欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 中文翻译 >详情

英国口笔译专业排名(美国 口译)

发布时间:2024-01-09 19:08:38 中文翻译 33次 作者:翻译网

在中国,我对口译市场了解不多。翻译市场已经很久很久没有好转了,这是相当遗憾的。

前段时间,我们引用了一家我们之前合作过的互联网公司。他们对我们的质量非常满意,并明确表示只要价格相差不是太大,他们一定会选择我们。后来我们没有得到这个项目,因为一家相当大的语言服务提供商(他们也做电子词典,你可能猜到是哪一个)给了我们几乎一半的价格。后来我才知道他们最高端的翻译报价也才0.25/字(汉译英)。可以想象,扣除公司的利润和各种成本杂项后,还剩下多少翻译才能提供最给力的翻译呢?

英国口笔译专业排名(美国 口译)

我也非常理解。毕竟整个行业环境就是这样。除非你有非常强大的后台或者客户资源,或者一生一次遇到一个懂语言、非常重视语言质量的母婴客户,然后你恰好能够提供客户想要的东西。质量,不然价格太高谁会理你?

此外,国内翻译没有门槛准入制度。看来如果你六级成绩比较高,或者在国外呆过几年,默认就可以当翻译了。很多翻译接单团体或平台通过流量优势吸引了大量非翻译专业人士。人多了,无形中拉低了整个行业的报价水平。如果你不回答,就会有人回答。

最近网上有一篇文章很火,标题是《不要用自己的爱好来挑战别人的吃饭能力》。但在翻译领域,从报价率来看,兴趣爱好确实正在颠覆很多专业翻译人员的工作,挤压他们的生存空间。

这话没办法说。

然而,虽然行业的没落会吞噬每一个从业者的努力,但你依然可以过着微弱的光芒。有志于从事翻译领域工作的朋友应该珍惜自己的翅膀,打造自己的职业名片,并与其建立良好的关系。在翻译这样的专业服务行业,最有价值的资源其实是客户资源。

这条消息中还有一点似乎与翻译行业的衰落相矛盾,那就是对语言专业前景的乐观情绪。但其实并不矛盾。

翻译行业的衰落在于质量标准不明确,从业者众多(专业的和业余的),而需求本身又是小众的,所以供给不可避免地超过需求。 (如果我错了,就当作废话吧)

但幸运的是,英语专业的学生不是。

近十年来翻译行业整体报价并没有太大起色,但英语专业毕业三年后仍稳居收入前十。这应该很大程度上得益于中国人对英语学习的全民痴迷。这种痴迷构成了某种刚性需求。

虽然大家一直说英语专业等于没有专业,但这句话的另一个含义是英语专业的职业可塑性很强。

具体来说,学这个专业的人可以往专业方向走,做翻译,做语言文化方面的学术研究。之后,他们就可以走教育培训的路了。如果退一步,他们也可以将其作为其他专业的拐杖或垫脚石。同等专业资格下,英语好的确实是加分项。

就说教育培训之路,光是这个职业方向,就可以绵延万里。从幼儿教育,到小学英语四六级考试,再到出国英语的雅思、托福、GRE,从小到大,英语学习的需要从未缺席。出生在母亲的子宫里,直到20多岁或30多岁。

两周前,我和一个做小学生和高中生英语培训的人聊天。他的流量不大,也只是小题大做,但依然过着幸福的生活。因为这是一个迫切的需求,而且复购率非常高,如果你保持良好的客户群,你可以继续购买你的服务十年八年。随着回购率上升,获客成本下降,利润空间变得不那么紧张。

在这个毕业季,我看到投票圈里很多英语大学生都选择毕业后开设自己的英语培训工作室。不管他们的专业水平如何,辅导小学生和高中生英语都是绰绰有余的。恰逢暑假,看到票圈里大家都忙忙碌碌,红红火火。

更不用说用英语作为另一个专业的垫脚石了。精通两三个专业的人,自然综合实力更胜一筹,其毅力和进取精神也肯定是无与伦比的。有多少人连自己的工作是什么都不知道?

上周我在微博分享这个消息的时候,底下就有评论说英语这个专业不好。我觉得这句话应该改一下。任何一个专业如果学不好,这个专业就会很糟糕。

暑假来了。与其担心选择了错误的方向、进入了错误的行业,不如想想如何将自己的钻石打磨得更加璀璨。

行业有起有落,个体从业者在行业的起起落落面前是那么的渺小和脆弱。

然而,一个人的专业技能,以及在培养专业技能的过程中磨练出来的毅力和进取精神,可以成为他最坚实的铠甲。无论进入或退出哪个行业,他都不会乱来。

来源:自由翻译日记