欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 中文翻译 >详情

逸闻趣谈(逸闻趣事的轶闻是什么意思)

发布时间:2024-01-12 16:27:10 中文翻译 386次 作者:翻译网

翁怪

汉献帝建安年间,东郡百姓发生了怪事。无缘无故地,如果有人敲打瓮的话,瓮就会自发地发出声音。案子就在眼前,却突然消失了。鸡生下后代,但常常失去后代。这么几岁了,人就很邪恶了。但他们常常做美食,盖在一间屋子里。躲在暗室里看着。如果再回来的话,声音又会和之前一样。听完这句话,他关上门,在房间里转了一圈,什么也没看到。他用棍子偷偷地举了半天,然后就被打在了房间的角落里。然后他就听到一个呻吟的声音说道:“哊,哊,是时候死了。”当我开户时,我发现了一位老人,一百多岁了。他说话的语气并不恰当,而且他的相貌也很像野兽。然后他又打听了一番,才找到了几里之外的家。他说:“已经失踪十多年了。”得到它又伤心又高兴。一年多后,他又失去了。听说陈六街又发生了怪事。那时,人们以为他是个老人。

逸闻趣谈(逸闻趣事的轶闻是什么意思)

屋里的老人

汉献帝建安年间(196-219年),东郡的一间屋子里发生了怪事。空荡荡的房间里,锅碗瓢盆发出叮叮当当的声音,仿佛有人在敲击它们。盘子在人们眼前消失了,当母鸡下蛋时,这些盘子也消失了。这样的情况持续了好几年,直到全家人都担心起来。他们准备了一些好菜,盖上盖子放在某个房间里,自己则躲在门后观看。当那个东西再次出现并听到同样的声音时,他们立即关上门并搜查房间,但什么也没找到。他们在黑暗中用棍子敲击,直到过了一段时间,在房间的一个角落里,他们击中了一些东西。

帮助!帮助!一个声音呻吟着。我快死了。

他们打开门,发现是一位一百多岁的老人。他的言语很奇怪,看上去半人半兽。当他们问他从哪里来时,才发现他的家离他不远。老人的亲人失去他十多年了,找到他时悲喜交加。又过了一年,他们再次失去了他。类似的怪事在陈留公国也有发生,人们普遍认为这一定是同一个老人所为。