欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 中文翻译 >详情

They中文翻译,they中文翻译怎么读

发布时间:2023-12-10 19:00:02 中文翻译 0次 作者:翻译网

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于They中文翻译的问题,于是小编就整理了2个相关介绍They中文翻译的解答,让我们一起看看吧。

them和they的区别?

相同点,意思相同,他们/她们/它们。区别就是主语和宾语的区别。简单的说虽然它们都是物主代词,但they一般作主语,them做宾语。主语在句子里一般指动作的发起者或者句子的描述对象,宾语一般指动作的承受者。e.g.They are my friends.他们是我的朋友。they在上面句子里做主语,they句子的描述对象。I helped them with their English.我帮助他们学习英语。them在句中做宾语。

They中文翻译,they中文翻译怎么读

从在句子的位置看,they一般在开头,them一般在及物动词或介词后面。

为何有这样的区别呢?因为英语不喜欢重复。即使同一个意思,根据表达的需要也会有不同的单词和它对应。如果你经常查字典你就不会感到奇怪了。大学的英语专业许多老师会要求学生背字典,所以现在开始查字典是一个明智的选择。

them和they单从翻译上说没有什么区别,都是他们的意思,他们的区别在于,They是主语,用在句子的开头,比如:They don't like Japanese。

them是宾语,用在句子的末尾或者中间部分,英语之所以会出现这种情况,是由于英语本身的性质决定的。英语的主谓宾没有汉语这样明显,所以需要用不同的词来区分形式

一般情况下:

主格:作主语

宾格:作宾语

举例子

1. Can you help me? 你能帮我吗?

(1)they:pron.他/她/它们;人们,大家;政府,当局;她们。

例句:Theyhave maintained their optimism in the face of desolating subjugation.面对遭征服的悲惨命运,他们保持了乐观的态度。

(2)them:pron.他们;她们;它们。

例句:Let's them speak for themselves.让它们自己来回答吧。

they和the和there和them的区别?

they是主格,there是宾格,they在句子中做主语,there宾语。主语与宾语的区别:动词前面的是主语,动词/介词后面的是宾语。句中的成分不同:them(他她它们)是they的宾格,在介词后 there(他它她们的)是they的形容词性物主代词,后面加名词 they(他它她) 是代词,作主语。

1they和them的区别

一、性质不同

1、they:they是主格人称代词,做主语。

2、them:them是宾格人称代词,做宾语。

他们的语义和用法不同。

they和them是“他们”的意思,表达第三人称复数。区别在于they是主格,在句子中充当主语,一般放在句首,例如“他们是学生”“They are students”;them是宾格,在句子中充当宾语,一般放在动词后面,例如“告诉他们结果”“Tell them the result”。the是不定代词,用来指示某个特定对象,例如“我认识你说的那个人”“I know the man you mentioned.”,或者指代世界上独一无二的东西,比如“太阳”“the sun”;there一般翻译成“那里”,或者搭配be动词表示某个地方有什么,例如“桌子上有一个苹果”“there is an appple on the table”。

到此,以上就是小编对于They中文翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于They中文翻译的2点解答对大家有用。