欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 中文翻译 >详情

外国腔中文翻译,外国翻译腔台词

发布时间:2024-01-25 12:58:14 中文翻译 0次 作者:翻译网

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于外国腔中文翻译的问题,于是小编就整理了2个相关介绍外国腔中文翻译的解答,让我们一起看看吧。

为什么用外语说中文要口音?

各国语言都有不同的音调,同时在于口语化时还需要考虑到不同语境不同意思的情况,所以变化更加的多端,就连中国人各个地方说的普通话也都带有各自的口音。

外国腔中文翻译,外国翻译腔台词

最后还有一个因素,外国人在说中文的时候,他们的大脑在准备说的时候,已经仔细的去思考过这样说是否正确,所以在这里面会有一个心理因素在,更加容易带上自己的外国腔,不像中国人一样说中文是脱口即来。

会说汉语的日本明星有哪些?

苍井空 在中国是深受广大宅男喜爱,陪着许多宅男度过了青春期,绝对的“宅男女神”。可是因为曾经的工作经历,苍井空在中国只能参加一些商业活动做一些商业代言,很难像一个正经的演员一样在中国演戏。为了能在中国持续发展,苍井空长期以来一直在努力学习中文,能做简单交流,写一些简单的汉字,可是口音上还是带着外国人学中国话的调子,让人一听就是外国人。 矢野浩二 2001年来中国发展,是饰演“日本鬼子”的专业户,比如《盛宴》里的中共地下党胡凡,《铁道游击队》中的日本军官冈村,《养母》里的程南山。矢野浩二的中文水平比苍井空好许多,语言交流基本是没什么障碍,看浩二拍的很多电视剧就能听出,但外国腔估计是改不掉了。后来他娶了中国姑娘,在中国成家,是个“中国通” 千叶真一 看过《风云雄霸天下》的观众永远不会忘记“雄霸”这个角色。千叶真一是著名功夫演员,在中国大陆发展的时间非常短暂,而在香港呆得比较久。有些人认为千叶真一是中文说得最棒的日本明星,因为千叶真一在《风云雄霸天下》中说的汉语相当流利,可惜这只是配音,真实的千叶真一汉语水平还没有苍井空好,只会说一点点。 福原爱 2005年来到中国,作为一名乒乓球运动员,在中国期间其球艺获得很大进步。福原爱可以说是在中国的日本明星当中汉语最好的一个了,能够熟能生巧的说汉语,听起来毫不蹩脚,根本听不出是一名外国人。福原爱的汉语口音清亮,但带着一些东北味。2016年4月6日,福原爱和台湾乒乓球运动员江宏杰成婚,看来她真的是大爱中国。


到此,以上就是小编对于外国腔中文翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于外国腔中文翻译的2点解答对大家有用。