欢迎访问翻译网!

翻译网

中文流行词汇英文译法是什么(中文流行词汇英文译法)

发布时间:2024-01-06 21:28:58 中文翻译 238次 作者:翻译网

过度劳累:过度劳累

点评:过度劳累劳模是指平均每天工作时间超过10小时的白领,其工作强度甚至高于劳模。根据overworked model的字面意思,这个词可以翻译为over-model-worker,但这个翻译并没有传达出比英语中的modelworker更努力工作的意思。因此,根据overwork的意思,可以翻译为over。 -工人。

中文流行词汇英文译法是什么(中文流行词汇英文译法)

背景:根据北京师范大学对北京、上海等四大城市的调查显示,70%的白领正在成为过度劳累的模特。全国劳模是指平均每天工作10小时以上、几乎没有休息日、睡眠不足、膳食不规律的白领阶层。他们的工作强度比劳模还要差。

股票歌曲:股票国歌

点评:股歌是模仿国歌形式的炒股歌谣。它在音韵上也与国歌相似。虽然有嘲讽国歌之嫌,但在英文译本中直接译为股谣却并不容易。最好将其翻译为国歌。

背景:近期随着股市持续升温,股票歌曲也随之涌现。还没开户的朋友们快起来吧……近日,一条模仿股票歌曲国歌的短信在股民中流传。对此,投资者有赞赏的,也有不满的。专家认为,以这种方式取笑国歌有损国歌的庄严性。

户籍思维:本省思维

点评:户籍思维是一种以户籍作为判断和区分人的依据的思维方式。例如,反对某些户籍犯罪的标语就属于此类。因此,户籍思维不能直译为户籍思维,也不能译为省级思维,因为省级一词在英语中具有短视的含义,与户籍思维所揭示的内涵和意义不一致。因此,应根据该词的地域内涵,译为省级思维。

背景:依靠户籍的思维现在可以称为户籍思维,即以户籍作为判断、区分人的标签,一切都喜欢与户籍挂钩。比如,深圳就出现了打击有户籍人士入室盗窃的标语。颐和园之所以不对外人发放月票,是为了消灭小商贩等。

报复性休闲:无限制的休养

点评:报复性休闲是指在假期期间不受控制的睡觉和玩耍,以弥补过去的不足。将“复仇”一词按字面翻译为报复性或报复性显然是不合适的。因此,基于报复性休闲的内涵,我们不得不将其翻译为无限制的休养。

背景:又一个五一黄金周过去了。在这7天的长假里,很多人都好好地睡了个午觉,睡了7天,希望能把之前错过的睡眠补回来;或者找三五个朋友。熬夜唱歌、喝酒、打牌、只是放松……医学专家明确表示,这是典型的报复性休闲,不但达不到休闲放松的目的,反而对身体和身体造成损害。心理健康,常常导致节后不适。建议采取积极健康的休闲方式。

失意的精英:冷冻奶油

点评:失意精英是指那些在职业生涯中难以实现自己想要的目标的年轻人,尤其是忙于找工作的大学生。鉴于该词的意思,可以直接翻译为沙沙作响的奶油

背景:失意的精英可能是刚刚毕业、正在找工作的大学生;他们也可能是30岁以下面临发展瓶颈和诸多现实压力的年轻人。他们是中等收入人群的后备军,但感觉很难像过去的中产阶级那样一步步发展;他们也可能是正在经历精英联盟权力排斥的新中产阶级中的一员,他们失去了一个靠努力拼搏的人。公平有序地竞争获得体面社会地位的机会。