英语四六级的英语翻译(大学英语四六级真题翻译)
翻译练习:
1. 这项研究的结果未能_______________(考虑到人们的睡眠质量)。
2、艾滋病的防治是____________________(我们可以合作的领域)。
3、因腿部受伤,运动员__________________(决定退出比赛)。
4. 如需捐款或了解更多信息,请______________(通过以下地址联系我们)。
5. 请明天早上10 点____________________ 过来(如果您方便的话)。
6. 跨文化研究专家表示,______________(适应不同文化中的生活)并不容易。
7. 从小我就发现____________________(没有什么比读书更吸引我了)。
8. 如果被及时送往医院,受害人__________________(本有机会生存)。
9. 一些心理学家声称人们____________________(离开家时可能会感到孤独)。
10. 国家人口继续增长____________________(每年增加1200 万人)。
答案分析:
1.考虑人们的睡眠质量
分析:这道题的重点是“take sth into account”这个短语。
2. 我们可以合作的领域/我们可以合作的领域
分析:本题考定语从句,先行词作为介词宾语,后面的引导性从句需要介词。
3.决定退出比赛
分析:本题考验时态判断能力
4.通过以下地址联系我们
分析:常见命令式表达式
5. 如果您方便/在您方便的时候
分析:本题考查短语的方便性。
6. 适应不同文化的生活
分析:本题考查短语adaptive myself to,其中to是介词后接名词或动名词。
7.没有什么比读书更吸引我的了
分析:本题考查比较结构和从句的时态。一般来说,写作目的是叙述时,用过去时;如果表达的内容是讨论、常识或真理,则使用现在时。
8. 本来有机会生存/生存
分析:本题考查与过去相反的虚拟语气的基本用法。
9. 离开家时可能会感到孤独
分析:本题考察虚拟语气中建议的句型。
10.以每年1200万个的速度/速度。或以每年1200万辆的速度
分析:考点之一是“at a speed of”这个短语,第二个是“1200万人”这个数字的表达。