欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 中文翻译 >详情

当我们分离时 英文诗歌(当我们分别时)

发布时间:2024-01-24 21:25:57 中文翻译 837次 作者:翻译网

作者:乔治戈登拜伦乔治戈登拜伦/作者

当我们两个分开的时候

当我们分离时 英文诗歌(当我们分别时)

告别过去

在沉默和泪水中,

泪水默默流淌;

心碎一半

立恒心痛不已,

断绝多年,

又隔了几年。

你的脸颊变得苍白冰冷,

脸颊冰冷是多么可怜,

你的吻更冷;

一个吻增添了寒冷;

确实预言了那个时刻

未来的悲伤事,

对此深表遗憾!

这一刻已被预言。

清晨的露珠

早晨的寒露很重,

在我的棕色上沉入寒意

眉间冷冷的皱起

感觉像是警告

当时宣布:

我现在的感受。

今天很难过。

誓言全部破碎,

山地联盟现在在哪里?

光就是名气:

你的名字多么卑鄙!

我听到这个名字,

我听说过你的名字

并分享其耻辱。

在别人面前感到羞耻。

他们在我面前说出你的名字,

听说你名声不好

丧钟在我耳边响起;

就像听到丧钟一样。

我不寒而栗——

我忍不住感到害怕——

你为何如此亲爱?

过去太强烈了。

他们不知道我认识你

谁知旧爱,

谁太了解你:

这个人知道的太多了。

我将统治你很久很久,

积怨已久,

太深了,说不出来。

一切都在沉默中,

我们秘密地相遇了——

过去我们享受幽会,

我默默地悲伤,

我讨厌今天保持沉默。

心可以忘记,

你已经忘记了你的旧爱,

精神欺骗。

坏心遇到坏运气。

如果我应该遇见你

分离多年后,

凌年后,

或是再次相见,

我该怎么跟你打招呼呢?

当我们见面时该说什么?

伴随着沉默和泪水。

泪水无声地流淌。