中国翻译家协会会员名单(中国翻译协会成员)
中国翻译协会表彰资深翻译家(中国网胡迪摄)
(中国网北京11月13日)2009年11月13日上午,全国人大常委会副委员长韩启德出席在京召开的中国翻译协会第六次会员代表大会并出席会议。向中国翻译协会优秀分会、单位会员、社区工作者、十佳翻译公司以及长期活跃在我国外交、文学艺术、社会科学、对外传播、科学技术等领域的306名高级翻译工作者致敬。科技、民族语言、翻译服务、外语教学等领域受到表彰。
韩启德出席中国翻译协会第六次会员代表大会并讲话(中国网胡迪摄)
韩启德对会议的召开表示祝贺,并向受表彰的团体、个人和资深翻译工作者表示诚挚的敬意。他指出,翻译活动最本质的作用是为人类消除语言障碍,促进不同社会、不同地区、不同文化背景的国家和民族之间的沟通与交流。这种沟通交流的结果往往能够给人以启迪。新见解、新智慧、新视角产生巨大的社会动力,是社会变革、文化进步不可或缺的力量和源泉。新中国成立60年来,特别是改革开放30年来,随着对外交往的扩大,翻译在各个领域的作用更加凸显。翻译行业作为服务改革开放的主导力量,在新时代推动现代化建设中发挥了重要作用。从这个意义上说,翻译工作的地位和作用应该得到认可,译者的业绩和贡献应该得到凸显,译者的劳动应该得到社会应有的尊重。中国翻译协会举办的第六次会员代表大会和表彰活动,对于弘扬翻译工作者的社会成就、增强翻译工作的社会影响、进一步推进翻译事业发挥了很好的组织作用。他进一步指出,党的十七大对提高国家文化软实力、掀起社会主义文化建设新高潮、促进文化发展繁荣作出重大部署,强调要加强对外文化交流。交流,吸收各国优秀文明成果,增强中华文化的国际影响力,充分体现了我们党在新的历史时期的高度文化自觉和文化要求。站在新的历史起点上,翻译工作任重而道远。应该从国家文化战略的角度来认识、关注和推动翻译产业。空前开放的中国呼唤着翻译行业的繁荣发展。
发布会现场(中国网胡迪摄)
此次受到中国翻译协会表彰的高级翻译人员共有306名,其中包括外交部、科技部、文化部、新华社、中国国际翻译协会等20多家中央和地方单位出版集团、中央翻译翻译局、中国出版集团,涉及英、法、德、俄、西班牙、阿拉伯等15种文字。其中一些翻译家在20世纪50年代和1960年代为毛泽东、周恩来、邓小平等党和国家领导人从事外事翻译工作。他们有的参与了我们国家领导人的工作、我们党和政府的重要文件、我们国家政府的工作。对于重要外交文件和各类著作的翻译工作,也不乏长期在翻译领域耕耘的资深学者,翻译了大量国外经济、哲学、文学、科学技术,并将其介绍给广大中国读者。此次表彰高级翻译家活动,是对他们深厚学识和杰出贡献的高度评价和充分认可。这是对他们杰出成就和工作精神的有力宣传。也鼓励我国中青年翻译工作者向老一代翻译工作者学习。对继承和发扬他们的职业精神,提高自身的职业素质,繁荣我国翻译事业具有深远的意义。