文摘-机器翻译在贸易全球化中的作用是什么(文摘-机器翻译在贸易全球化中的作用有哪些)
翻译服务的历史经历了人工翻译、辅助翻译、机器翻译等阶段。这些翻译方法相辅相成,满足多样化的翻译需求。例如,如果翻译质量需要达到出版水平,那么手工翻译是首选;而对于一些重复性较高的手册和技术文件的翻译,一般采用计算机辅助翻译和人工校对,既可以提高速度,又可以保证术语。翻译的一致性;对于只需要浏览的翻译,一般采用自动机器翻译方法。随着机器翻译技术和互联网技术的发展,机器翻译的应用越来越广泛,例如在电子商务、知识搜索等领域。谈到机器翻译,人们有很多疑问。机器翻译的翻译质量如何?能降低成本吗?你能加快我们的翻译速度吗?机器翻译在贸易全球化中能发挥什么作用?首先我们来谈谈机器翻译质量。在对市场上通用的翻译软件和网站进行研究后,很多人基本上认为翻译质量不可靠。事实上,为了获得理想的翻译质量,机器翻译技术提供商需要与翻译服务需求方密切合作。如果只改进翻译方法而不配合应用端相关的语料处理,只能取得有限的改进;但如果能够获取翻译需求方的数据和语料,就可以将翻译技术与应用需求有机结合起来,显着提高翻译技术。提高翻译质量可以减轻人工翻译负担、减少校对工作量、加快翻译速度、降低成本。因此,机器翻译的质量是否满足需求方的要求,需要技术方和需求方密切配合,才能达到预期的效果。另外一个大家普遍关心的问题是,机器翻译真的能降低翻译成本、加快翻译速度吗?市场对翻译的需求非常高,翻译服务和译员供不应求。在这种情况下,我们需要考虑加速翻译服务来满足用户需求。如图所示,待翻译的文档可以分为几类。 20%的文档非常重要,我们可以用机器翻译加人工翻译的方式来完成。剩下的80%不需要精确翻译,通过机器翻译就可以满足。但如果信息非常重要,就必须手动翻译。在这样的分析框架下,不同的内容形式可以采用不同的翻译方法。我们需要建立翻译生态系统和语言服务生态系统。人工翻译可以辅助自动翻译,提高我们自动翻译的质量。反过来,自动翻译质量的提高可以辅助手动翻译降低成本、提高速度。再加上云翻译平台的支持,通过这样一个共赢的翻译生态系统,翻译服务可以更好地满足需求方的要求,降低成本。那么机器翻译在贸易全球化中扮演什么角色呢?首先我们可以看看互联网上用户的翻译需求,包括跨语言交流、跨语言广告、辅助翻译、移动翻译、网页翻译、跨语言电子商务等。贸易全球化的今天,特别是对于我们不太精通的语言,比如小语种,我们可以利用自动翻译工具来理解商业信息。机器翻译在电子商务中也发挥着非常好的作用。比如,在实际提供的翻译服务中,我们也遇到过同样走向国际化的淘宝店主,需要将自己的产品翻译成英文,以提供跨语言的电商服务。再比如,制作游戏、动画、视频的公司可以利用自动翻译来翻译内容,帮助用户理解。目前,百度翻译(http://fanyi.baidu.com)支持7种语言、18个方向的翻译,并提供免费API供商家使用。此外,我们还提供手机翻译APP,满足移动翻译需求。例如,旅游公司可以为目标客户安装这样的软件,这样通过语音翻译或照片翻译与客户沟通就没有障碍了。总而言之,我们希望与语言服务公司合作,为您提供更好的翻译服务。