歌曲战马中文翻译,歌曲战马中文翻译版
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于歌曲战马中文翻译的问题,于是小编就整理了4个相关介绍歌曲战马中文翻译的解答,让我们一起看看吧。
horse-sweat是什么意思?
字面翻译是:马儿流汗;男人流汗;年轻的女人兴奋喜悦引申义为:战士和战马在辛苦搏命,为的就是年轻的女人那一刻的喜悦。应该是讽刺角斗场或者骑士对决等比赛的残忍和荒诞的
马鸣声介绍?
1、嘶嘶
读音:sī sī
解释:牲畜鸣叫。亦特指马发出高而拖长的、典型的鸣叫声。
出处:《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》:其日牛马嘶,新妇入青庐。
白话释义:(兰芝)结婚的那一天牛叫马嘶的时候,刘兰芝走进了行婚礼的青布篷帐。
2、啾啾
读音:jiū jiū
解释:泛指像各种凄切尖细的声音
出处:《乐府诗集·木兰诗》:燕山胡骑鸣啾啾。
白话释义:燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。
李马弼诱敌马的译文?
应该是李光弼诱敌马。译文如下
李光弼曾经安置军队镇守河阳,和史思明相持(打持久战)已经一年了。史思明有一千多匹战马,(他的军队)每天在黄河以南洗马,来显示他们的马多。李光弼于是在各个军营中挑选了五百匹母马,等到史思明的马到了水边,(李光弼)就将母马全部驱赶出去。有幼马在城中被绳子拴住了马脚,众多母马嘶鸣,没有间隔停息。史思明的战马全部漂浮着渡过了河,李光弼将这些战马全部驱赶着进入自己的营地。
原文:李光弼尝伏军守河阳,与史思明相持经年。史思明有战马千匹,每日洗马于河南,以示其多。光弼乃于诸营检得牝马五百匹,待史思明马至水际,尽驱出之。有驹絷于城中,群牝嘶鸣,无复间断。思明战马悉浮渡河,光弼尽驱入营。
不介马而驰也什么意思?
表达的意思是:不介:不凭借;不依靠。而:用在“马驰”这个主谓短语之间,取消“马驰”的独立性,现代汉语没有哪个词能代替。驰:奔跑。当:充当。
其:附着于词前、后,起加强形容的作用。锋:在前面带头的人。“不介马而驰当其锋”意思是:不依靠战马自己奔跑着充当先锋。
到此,以上就是小编对于歌曲战马中文翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于歌曲战马中文翻译的4点解答对大家有用。