欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 中文翻译 >详情

大开眼界 翻译(大开眼界英语翻译)

发布时间:2024-01-25 15:16:15 中文翻译 635次 作者:翻译网

英文原文:

这封信让我大开眼界:她要跟我离婚!

大开眼界 翻译(大开眼界英语翻译)

错误翻译:

这封信让我大开眼界。她竟然想和我离婚!

翻译技巧:

显然原译的逻辑有问题。如果一个男人的妻子要跟他离婚,谈判怎么能让他开眼呢?是的,eye-opener 的意思是让人们大开眼界的东西,例如:大英博物馆的展品对大多数参观者来说真是大开眼界。 (大英博物馆的展品让大多数参观者大开眼界。)

eye-opener是中性词,即除了指恍然大悟的事情(新的或好的)外,还可以指令人惊讶的事情(坏的),如:解密的战时文件揭露了许多不可思议的事情日本侵略者的暴行,让很多人大开眼界。 (解密的战时文件揭露了日本侵略者犯下的许多令人难以想象的暴行,令人震惊。)

这句话所表达的意思也应该是贬义的,所以完整的句子应该翻译为:This letter isn't Amazing me much. 这封信让我大吃一惊。她居然想和我离婚!

事实上,英语中有很多中性习语。它们是被翻译为正面还是负面取决于上下文。例如:

物以类聚(志趣相投/物以类聚);

足以让猫说话(很好/很糟糕————连猫都惊讶得能够说话);

充满野心(雄心勃勃/雄心勃勃);密切配合(同谋/极其亲密);

take example by.(以.为例/向.学习)。

Eye-opener当然来自动词短语open one's eye,意思是睁开眼睛:

当我告诉他这些时,他睁开了眼睛。这不是他原本紧闭的眼睛睁开,而是惊讶地睁大了眼睛。要要求某人睁开眼睛,你会说“睁开眼睛”。而open someone's eyes to Something的意思是启发某人了解某事,例如:那件事让我看到了这个年轻人的真实性格。 (这件事让我看清了这个年轻人的真实性格。它让我认识到了这个年轻人的真实性格。)