欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 中文翻译 >详情

知识生态位(知识工程的定义)

发布时间:2024-01-03 19:11:55 中文翻译 917次 作者:翻译网

(原标题:中文:历史悠久、神秘莫测的多维城市生态模型——知识工程)

(作者顾月国)

知识生态位(知识工程的定义)

非常感谢各位老师、各位来听我的演讲。我演讲的题目是《知识工程的生态模型——,一座中国历史悠久、神秘莫测的多维城市》。知识工程的生态模型这个副标题向大家解释了我这次会议要讲的内容。本次会议的主题是翻译。所以我尝试通过这个字幕将中文和中文与翻译联系起来。

翻译一下,也许大家都知道奈达吧?奈达认为,翻译是一项非常复杂的工作。有人说翻译也许是宇宙历史上最复杂的活动。翻译就是做不可能的事情。这是奈达说的。

今天我很荣幸受邀来到这里,谈论有关汉语的问题。即使我能完成这个任务,这仍然是一个非常困难的任务。首先,我什至不知道如何面对第一个简单的问题,中文到底是什么?我现在想要和你一起做的,就是努力做好这个不可能完成的任务。

中国现在有近14亿张嘴吧?这还只是中国大陆。他们都说中文。作为一名社会语言学家,您会说14 亿人说14 亿种不同的语言。那么这门汉语有多少年历史了呢?如果我们把北京猿人作为中国人的最早祖先,那么汉语口语可能有69万年的历史,这可能比我们在座的所有人,包括我自己还要古老。

那么汉字存在多久了呢?毫无疑问,河南安阳发现的甲骨文是当今汉字的祖先。因此,汉字至少有3400年的历史,肯定比我们这里所有人的历史还要久远。那么我演讲的主题是什么?究竟什么是中国人或中国人?作为目标语言和源语言,这到底是什么?另外,我们如何表达汉语作为源语言和目标语言呢?我的目的是一个基于知识的语言模型,这需要个人对这种语言的体验。

从这个角度来看,可能会有一些差异,甚至是一些根本性的差异。如果你读一本关于语言学的书,什么是语言?它是交通、通讯的工具,是人们思维、跨文化互动的象征等。这里我想提出的是更近一点的观点,可能会略有争议。语言必须是个人经验的过程。

让我向你解释一下。首先,我们从非专业人士的角度来看一下。换句话说,谈论语言的自然方式是什么?我想跟大家讲的第二点是如何给中国人树立一个榜样,就是四种承载方式。我稍后会详细阐述这一点。同时也是中国目前的情况,最新的情况。第四个方面是汉语作为一座多维历史和神秘的城市。最后,与口笔译相关的模型是知识工程。最后一部分可能有点专业,我可能没有很多时间详细讲,但我会尽快向大家汇报我在这个领域的研究工作。

知识工程是我过去17年一直在做的事情,我可能还没有充分思考过。

那么第一个方面是非专业人士,这是对语言的自然态度。

什么样的人是非专家?如果你看看两张照片中的这些人,似乎每个人都认为语言必须首先根据其现实来描述。有一点是每个人都不得不承认的事实,那就是没有一个母语人士会按照语法书来说话。这绝对是真的。如果有些语言没有书面语言,那么它们根本就没有语法。所以如果一个语言工作者让一个普通人告诉他什么是主语、什么是宾语、什么是深层结构、什么是表层结构,用一句中国谚语来说,就像对牛弹琴一样。

作为一名非专家,您对语言的自然态度是什么?我在这里使用的态度有一定的意义。我将非专家对语言的自然态度与专家对语言的科学态度进行了比较。两千多年来,语言工作者实际上一直以科学的态度研究语言。非专家的这种自然态度被认为是不科学、不科学的,在主流语言学研究中似乎从未被科学、认真地研究过。

所以中国是一个多维度的城市,基于超俗的方法论,我们可以看到专家的科学态度和非专家的自然态度。我是一个非专家,所以我问自己:非专家和普通人如何在日常生活中不用担心我的话是否符合语法?他们过着美好的生活,不需要担心语法。如何查看这个。对于非专家来说,语言不是一个符号抽象系统。从这个角度来看,它更像是一个城市的幻想,这是维特根斯坦的描述。语言可以看作是一座古老的城市,它就像一个迷宫,充满了狭窄的巷弄和广场,并且有不同的通道。这是一个时期扩建的房子。当然,这并不是魏根斯坦真正的好意,只是魏根斯坦的冒充而已。