关于easy的翻译,看似简单,其实不然。本文将为您介绍easy的各种翻译。
1. 就像从圆木上掉下来一样容易非常容易
如果您曾经尝试在平坦的原木上行走,您就会明白这意味着什么。从原木上掉下来比在原木上行走容易得多。因此,As easy as easy asfalling of a log 用来形容不费力气的任务。
例子:
跳舞就像从木头上掉下来一样容易。
跳舞很容易。
2. 就像在桶里打鱼一样容易;小菜一碟
很难想象为什么有人会想在桶里叉鱼。但是,显然,在桶里钓鱼比在河里钓鱼容易得多。
示例:
简是一位优秀的机械师。对她来说,更换轮胎就像在桶里射鱼。
简是一位优秀的机械师。对于她来说,换轮胎之类的事情都是小菜一碟。
3. 来得容易,去得容易来得容易,去得也容易
你可能在彩票中赢得了很多钱,但几天之内就花光了。来得很容易,去也很容易。 “来得容易,去得容易”这句话就是指这种现象。
示例:
聪明的学生轻松而快速地获取知识,但他们的学习却被认为是不稳定的;来得便当去得快。
聪明的学生学得又快又轻松,但学到的知识并不扎实。得到很容易,失去也很容易。
4. Easy Street意味着富裕舒适的生活
当生活本身是愉快的,你没有忧虑,没有烦恼,那就意味着你走在轻松的街道上。
示例:
乔住在Easy Street,可以购买所有让生活变得轻松的新东西。
乔过着无忧无虑的生活,买得起各种东西,过着安逸的生活。
5. Easy touch 响应请求并且容易说服的人
你的车坏了,如果你需要借钱来修理它,你应该找到一个容易接触/软接触的人,也就是说,有人会满足你的需求。
示例:
你为什么不向怀特夫人借钱呢——她是个很容易相处的人。
为什么不向怀特夫人借钱呢?她是一个反应灵敏的人。