欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 中文翻译 >详情

歇斯底里中文翻译,歇斯底里中文翻译成英文

发布时间:2024-01-27 02:44:44 中文翻译 0次 作者:翻译网

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于歇斯底里中文翻译的问题,于是小编就整理了5个相关介绍歇斯底里中文翻译的解答,让我们一起看看吧。

歇斯底里是个名词,还是个动词?

歇斯底里,中文的词性比较模糊,英文有2个可能:1.hysteria. 是名词,不可数。

歇斯底里中文翻译,歇斯底里中文翻译成英文

2.hysterical.是形容词。不管是名词还是形容词,中文的翻译都是一样的。

歇斯底里是中文还是外来词?最早是由谁提出来是的?

"歇斯底里"是外来词。它最早由法国医生让·马丁·夏尔科特于19世纪提出。他将这个词用于描述一种神经病理状态,主要表现为情绪高度紧张、情绪波动、情感失控等症状。这个词后来通过翻译进入了中文,并广泛使用。

源自希腊语hystera(子宫)------->德语(Hysterie)个人以为此词中国是从日本引进,因为日本在工业革命中引进了外国的很多词语,而中国的很多名词(经济类、医学类)都是从日本学来的。

够歇斯底里吗以眼泪淋花吧,一心只想你惊讶,请问歌词大意是什么意思?

很多歌剧选段的歌词因为语言关系完全不懂,就是觉得调好听,后来看到翻译发现歌词很神奇。比如《弄臣》里的《女人善变》歌词大意女人啊,爱变卦 像羽毛风中飘,不断变主意,不断变腔调 看上去很可爱,功夫有一套 一会用眼泪,一会用微笑 女人爱变卦,她水性扬花 性情难琢磨,拿她没办法,拿她没办法 哎!拿她没办法 你要是相信她,你就是傻瓜 ……

putitstraight讲的什么?

Put it Straight通常被翻译为“校正它”或“把它放直”,指的是将某个物体或事情置于正确的、笔直的位置上。这个短语通常用于描述对建筑物、道路、电线等事物的修建和整理过程,以确保它们能够保持良好的状态并符合一定的标准。此外,这个短语也可以用于形容对某个观点或看法的调整和修正,以确保其准确性和合理性。

putitstraight讲了如下故事:

制作人小娟将一首抒情收录曲改编成了舞曲,并解释道这个舞台讲的是疯子的故事。因为从被爱到被抛弃,女人悲伤中充满不解与愤怒。女人的裙子是被鲜血染红,精神恍惚间妆容也不再精致。整个舞台BPM在不停变更反映出女人的歇斯底里,舞蹈中大家都像支离破碎被抛弃的洋娃娃。

从第一次竞演的第一名,到第二次竞演的最后一名,女娃们的历程宛如狗血电视剧般跌宕起伏!但是捧走最后一名的娃完全没有泄气,在赤脚斗魂下再次诞生一场经典舞台。

形容自控能力比较差的成语?

不能自已

成语拼音bù néng zì yǐ

成语解释已:停止。指无法控制自己,使激动的情绪平静下来。

成语出处唐 卢照邻《寄裴舍人书》:“因泣下交颐,不能自已。”

成语简拼BNZY

成语注音ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄗˋ 一ˇ

常用程度常用成语

成语字数四字成语

感情色彩中性成语

到此,以上就是小编对于歇斯底里中文翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于歇斯底里中文翻译的5点解答对大家有用。