欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 中文翻译 >详情

我只是一块砖,哪里需要哪里搬怎么回复他(我只是一块砖什么意思)

发布时间:2023-12-29 15:11:01 中文翻译 309次 作者:翻译网

近日,作为《中国关键词》葡语版翻译项目组的负责人,永春人、中国传媒大学葡语教师颜巧蓉完成了第一辑的翻译任务,并被忙着翻译下一个系列,不停歇。这一国家重点项目汇聚了国内顶尖的翻译力量。作为其中的一员,颜巧蓉说:我只是其中的一块砖。

“中国关键词”是一个聚焦党中央治国理政新理念、新思想、新战略的多语言对外传播平台项目。它通过印刷品、互联网、移动社交平台,对多种语言的中文条目进行编译、解释和整理。等渠道,权威解读中国理念、解读中国思想、中国政策、中国发展道路。

我只是一块砖,哪里需要哪里搬怎么回复他(我只是一块砖什么意思)

在中国语境下,更容易理解“一带一路”、“中国梦”、“大道至简”、“三严三实”等术语的含义。为了让外国人在陌生的语境和不同的阅读习惯下能够轻松地理解这些词条的含义,用精确的语言将这些概念介绍给其他国家对翻译团队来说是一个巨大的挑战。严巧蓉表示,首先要充分理解这些词条的含义。为此,研究团队经常查阅原始文献,进行思考,充分领会中心精神。

由于项目的重要性,葡语研究团队不仅汇集了颜巧蓉所在的中国传媒大学的葡语专业人才,还汇聚了《人民日报》葡语版主编陆阳。每日在线高级翻译余慧娟、人民网外语专家拉斐尔利马、巴西学者盖奥多利亚也参与了该项目,确保翻译四大步骤的协调与配合——修订-审查-验证。翻译两枚炸弹和一颗星星时,是否翻译具体的炸弹和星星。遇到类似问题,颜巧蓉等人会在项目组进行集体讨论。

词条涉及党建、宗教、民族、政治、经济、外交等各个方面。翻译过程十分艰辛,反复讨论、修改。尽管辛苦,但经过项目组全体成员的共同努力,为外国记者、研究中国的学者、外交官、翻译人员提供了权威的中文政治词汇翻译,帮助他们更好地了解中国政府的工作理念和最新动态。更新。政策让我很有成就感,而且我很幸运能和顶级团队一起工作,这对我翻译技能的提高很有帮助。严巧蓉说道。

今年两届,“中国关键词”翻译成果被制作成宣传单张,很快被中外记者抢购。 10月18日在德国第68届法兰克福国际书展上,多语种版《中国关键词》亮相,成为本届书展中文图书的一大亮点。