欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 英文翻译 >详情

译者怎么选择翻译策略(翻译者确认书怎么弄)

发布时间:2024-01-12 15:05:56 英文翻译 789次 作者:翻译网

作为自由译员或者兼职译员,你们都希望收到更多的项目订单。现在翻译行业竞争如此激烈,如何才能更快的申请项目呢?总结了以下几点:

作为自由译者或兼职译者,你们都希望收到更多的项目订单。现在翻译行业竞争如此激烈,如何才能更快的申请项目呢?以下总结几点希望对每一位译者有所帮助。

译者怎么选择翻译策略(翻译者确认书怎么弄)

1) 在电子邮件的主题和段落中输入您的详细信息

如果您正在申请网站上发布的项目,请在主题框中做一个标记,并将该标记标记为实例。如果您正在申请一般翻译工作,请列出您可以翻译成的语言。

为什么这很重要?一般翻译机构每天都会收到大量电子邮件,如果您想被找到,您就必须这样做。翻译项目经理始终希望轻松识别译员对其项目的查询。

对于一般查询,您可以将您的详细信息保存在右侧的空间中。如果组织想知道你的语言熟练程度,他们会将你的电子邮件复制到右侧的语言栏,而不是将你拖进去进行审核。

3)在自己熟悉的语言上力求精益求精,不要盲目报考不熟悉的语言

我们通常会找到翻译成我们的母语,然后写下我们提到的内容。然而,我们通常收到的简历中,很多译者都没有填写这一栏。例如,当我注册意大利语-英语翻译职位时,我收到了一份来自荷兰语当地人的简历,他不会说意大利语和英语!

4)等级及信息必须填写完整

当我寻找新翻译时,我有很多申请表,但我的候选名单中不包括填写不完整信息的人。那些没有填写等级信息的我会平等对待。如果项目经理有其他选择,他们可能不会寻求有关该译者的更多信息!

5) 联系方式(电话号码应始终保持畅通)

如果工作获得批准,翻译经理希望尽快安排一个地点与译员交谈。如果他们无法为您找到另一个可联系的号码,他们会在列表中进一步向下移动并呼叫下一个翻译.您的竞争对手。我希望我的候选名单不仅包括翻译人员,还包括翻译经理。