欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 英文翻译 >详情

中医英语入门学堂在线讨论题(中医英语词汇pdf)

发布时间:2024-01-12 16:55:31 英文翻译 190次 作者:翻译网

浅谈中医英语语料库建设的理论与实践问题

王拉平

中医英语入门学堂在线讨论题(中医英语词汇pdf)

上海师范大学外国语学院

从某种意义上说,语料库越大,越能全面地反映其语言特征。中医英语的范围很广,从经典著作到教材到期刊到口语材料。我们不可能涵盖所有内容。另外,由于经济、技术等多种原因,我们不可能将中医英语语料库建设到无限大。因此,我们在构建中医英语语料库时,需要确定数据库的初始大小。

在保证采集语料的代表性和随机性的基础上,一般至少使用1000万词为宜。

语料采样是语料建设的保证。抽样过程中,在平衡性和代表性原则的指导下,避免人为主观选择,采用随机抽样的原则,保证所选语料能够代表中医英语的无限总体。

2.4.语料整理与标注

对于所选的语料库,应标注最基本的背景信息,如语料库的作者、译者、时代、标题、字数、出处、分类、风格、风格等参数。语料库必须进行标记和组织,以方便检索和使用。我们可以采用中医语料库的标准标记方法,例如对于某一种疾病,我们采用病名识别位+科室号+专科号+病名序号+后缀位的标记方法(刘尧) ,周阳,2004)。

虽然构建的原始语料库可以用于多种语言的研究,但成熟语料库(标注语料库)在很多方面都更方便检索。成熟语料是指对原始语料的内容进行标注,包括词性标注和句法标注。很多大型语料库都有自己的标注工具和分析工具。中医英语是一种相对规范的语言。在词性标注方面,我们完全可以借用其他语料库的标注和检索工具来对中医英语语料库进行标注。成熟中医英语语料库可为高频词汇、词组、词块、句法、语用、篇章等方面的研究提供原始数据,实现对中医英语更详细的描述和更准确的理解。

2.5.语料库分析工具

在检索软件方面,大型语料库也有自行开发的检索软件,但这些软件往往是专门针对某个语料库设计的,无法用于其他语料库。目前流行的语料检索工具中,Mike Scott开发的WordSmith Tools5.0是常用的文本检索软件。我们在分析中医英语语料库时可以使用这个工具。

WordSmith Tools 5.0主要有搜索、词汇和主题词三大功能。搜索功能是最常见也是最重要的功能。其主要功能是查询并统计某个单词或短语在指定文本中出现的频率。 WordSmith 可以执行简单搜索、高级搜索和基于文件的搜索。简单检索的目的是检索文本中某些单词或短语的出现频率,而不管搜索项的上下文如何。高级搜索是指在搜索过程中进一步限制搜索词出现的上下文,包括上下文跨度和共现词,目的是找到满足一定上下文条件的搜索词。

中医英语在词汇方面具有许多鲜明的特点,如普通英语词汇的专业化、西医术语的借用、模仿生成新词、构词生成新词汇、借用繁体中文等。医学语言(李兆国,1999)。通过查词,可以对中医英语及其翻译的词汇特征进行标准化研究。利用检索功能,可以在同一参考文献的众多表达方式中找到最常用的表达方式,为中医英文术语标准化提供事实依据。

词汇函数反映了所创建的语料库中单词的使用频率以及所有文本的整体特征。单词列表功能不仅列出单词,还列出单词块。通过统计中医英语语料库中出现的高频词和核心词,可以为中医英语教材和词典的编写提供有力的素材。主题词功能是研究文本内容与文本语言特征差异的重要手段。主题词是指出现频率明显高于或低于参考语料库中对应词出现频率的词。通过主题词功能,可以将观察语料中的词频与参考语料中的词频进行比较,从而确定本语料与参考语料在词语使用上的差异,为研究语料库的章节特征提供良好的数据。观察语料库。

上述理论和方法的综合应用和有机结合,必将有利于中医英语语料库在词汇、句法、语篇等翻译、分析和论证等方面的建设。

三、结论

中医英语语料库建设是一个新生事物,自然有一个从理论研究到实践操作、从不完善到相对完善的发展过程。在这个过程中,如果我们能够按照一定的科学原理和方法来规范我们的实践,指导我们的研究,更新我们的思维,开阔我们的视野,那么我们的研究就有规律(原则)可循,就有规律。遵循了,我们的修行就会有明确的方向,有条不紊地推进。如果能做到这一点,那是中医的一大幸事,是中医翻译的一大幸事,也是中医英文语料库建设的一大幸事!

曾经有人认为中医翻译是一个全球性的问题。然而,经过中外译者的不懈努力,这一世界性问题正在成为全球性问题。通过不断的国际交流、合作和探讨,共识不断形成,进展不断加快。仅仅30年前,人们还为中医中心火、肾水等概念的翻译所困扰。但是,现在我们不仅有中医基本术语英文翻译的国家标准,还有国际标准。这发展可谓是神速。之所以这么快,是因为世界人民需要它,国际交流需要它。

随着中医走出去步伐的加快和中医英语翻译研究的深入开展,中医英语语料库建设成为各方关注的热点问题。在中医药走出去的历史进程中,中医药语料库建设必将起到打下坚实基础、架起坚实桥梁的作用。

具有如此重要作用的系统工程必然会吸引越来越多的研究者对其进行投入,也将大大加快其发展的步伐。在这个过程中,如果能够按照科学的理论和方法扎实推进,一定会收到事半功倍的效果。这也是作者写这篇文章的基本出发点,不做任何假设。

(摘自2008年世纪翻译会议论文集)