欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 英文翻译 >详情

英语汉语优劣对比(汉语和英语的优势和劣势)

发布时间:2024-01-18 19:46:05 英文翻译 400次 作者:翻译网

我不喜欢听到那些还没把瓶子摇到半满的人说中国人的坏话。汉语已经不精确了,汉语不能精炼了。记得中学时,语文课本上明确写着:走拼音道路是语文的必然趋势。主要原因之一是英文可以打,中文却不能。现在想来真是可笑。随着计算机技术的发展,汉字的键盘输入速度已经远远超过了英文,并且尽管技术不断进步,但仍在快速提高。可以是英文的吗?停止前进。

中国现代各个学术领域都有非常优秀的学者,我从来没有听说过有人因为中文不精确而不能做研究。中国的火箭仍然可以准确发射,中国的原子弹仍然可以准确爆炸。所有英文科技文献均可翻译成中文。所有英文科技文献均可翻译成中文。随着国力的增强,中国文学在世界范围内的影响力不断增强。

英语汉语优劣对比(汉语和英语的优势和劣势)

这里用一个最简单的例子来说明英语的笨拙:我曾经问过系里的几位教授如何用英语解释长方体,但这些母语是英语的工科教授说他们不知道,然后又问了几位本地研究生,他们不知道结果。真的让我很惊讶!现在我想问读者:你们知道吗?无论如何,它不是立方体,矩形……。

后来我确实在字典里找到了这个词,但现在我已经忘记了,因为它太新了。唉,英语真是傻瓜的语言,试图给世界上的一切命名。宇宙无限,没有英语单词!视错觉、四环素、变阻器、碳酸钙、高血压、肾结石、七边形、五面体等词汇只有专业人士才能理解。不可能像中文那样通过类比来理解事物,你不相信吗?亲自去问以英语为母语的人。英语有分歧。长方体等一些基本概念只有专家才能解释!难怪英语世界有那么多专家,而且都那么自信;是的,大多数人甚至不知道他们的基本术语,例如酒精海绵血压计。生活在英语世界,对于无知真是束手无策!伤心!贫穷的!英语是一维的、编码的语言。写英文是编码,读英文是解码。仔细想一想:如果把英文的a、b、c、d、e换成1、2、3、4、5,原理上是没有区别的。根据上面的对应关系,如果cab一开始就写成312,那么用同样的读音有什么问题呢?中国人就不同了。它是二维的(纸上的最大尺寸),最大限度地利用了纸上的几何空间。每个汉字都是一幅画。从一幅画中获取信息更快,还是从一行密码中获取信息更快? |国家汉字识字标准为1500个汉字,理工科专业大学生一般掌握2000个汉字。只要这2000字,大家就可以学习、看报、做科研。但在英语世界,没有2万字就别想读报纸,没有3万字就别想读周刊。 10年前大学毕业的专业人士一般能理解8万个单词。新事物的出现在英语中总是伴随着新词,如火箭(ROCKET)、计算机(COMPUTER)等,但汉语则没有这样的需要。不就是一支由火驱动的箭,或者一台可以计算的计算机吗!但你不能用英语做到这一点,你不能依赖单词组合,因为它太长了。例如,火箭将变成FIRE-DRIVEN-ARROW,计算机将变成COMPUTAIONAL-MACHINE等。人类的视角是有限的,太长的文字会降低文章的可读性和读者的理解。

目前,英语单词数量已突破40万个,预计到下世纪中叶将突破100万大关。

汉语相对稳定,现在中学生还能朗朗上口地朗诵屈原的楚诗。英语很难,太不稳定。今天的人们很难读到莎士比亚的原著,更不用说400年前英国诗人乔叟的诗了。当我备考GRE时,我注意到韦氏词典中的许多单词都是本世纪初的新单词。例如,《Gargantuan》取自拉伯雷的小说。这并不奇怪,毕竟英语拼写在400年前才统一。

捍卫中国人!呼吁那些诋毁中文的人注意以下事实:(1)联合国五种语言正式文件中最薄的必须是中文; (二)汉语的准确性已经为我国蓬勃发展的科技事业所证实; (3)最有前途的计算机语音输入是中文; (4)汉语是稳定的、趋同的,而英语是不稳定的、发散的; (5)中文是二维信息,生动高效,英文是一维信息。密码类型枯燥且低效。 (6)能够阅读英语世界的文学名著是一件很棒的事情,但并不是每个受过大学教育的人都能做到。

例如,一些用英文描述的非洲植物极其难以阅读,大多数英国人和美国人只能大口吞下。但在华人世界,只有初中文化的人读过四大名著,谁会感到惊讶呢? (7) 虽然今天是英国文明的鼎盛时期。但在漫长的历史进程中,迄今为止,英语世界的文明史比华语世界的文明史要短得多。

为中国人感到骄傲!为坚信中国时代到来的中国人民的热情和信心喝彩!正如这篇文章的标题一样,其内容只能由一家人来说。我们都热爱汉语,汉语有很多优点,但不可否认的是汉语也有缺点。

关于键盘输入,熟练的用户确实可以比英文更快地输入汉字,但代价是什么?不识字的美国人也可以使用键盘输入英文。中国人也可以这样做吗?由于英文输入方便,所以没有人发明英文输入法。不过,我相信,如果真有人开发出英文输入法,它的速度也不会逊色于中文输入法。不过,文字输入未来的发展方向是语音输入,讨论这个没有太大意义。

在信息技术发展的早期阶段,汉语极大地阻碍了中国信息技术的发展。了解计算机技术的人都知道,在计算机的DOS时代,由于内存、硬盘等外部存储器的限制,开发一个全中文内核的操作系统是极其困难的。只有26个字母的英文占用资源较少,编码也相对困难。简单而且有很大的优势。

如今,随着计算机软硬件技术的发展,特别是UNICODE编码的推广和普及,汉字不再让人们在使用计算机时感到像以前那样不方便。然而,与英文不同的是,汉字只能由26个字母组成。换言之,中文目前还不能应用于信息技术的基层和核心软件开发。你见过程序员用中文编程吗(严格来说,有少数软件可以让程序员用中文编程,但在编译过程中还是会转成英文)?如果INTEL的Pentium芯片的指令集是用中文写的,速度会降低多少?

至于用英语讲一些技术术语如cuboid的例子,这只是一个特例。每种语言都有自己的特点。也有一些这样的单词,英语里小孩子会说,但是对应的词在中文里找不到或者根本不存在。换句话说,英语中很常见的单词需要专家知道它们的中文。以DNA 为例。有多少中国人知道它的意思是脱氧核糖核酸?

巴西烤肉非常有名。巴西人用不同的词来描述牛和猪的肉的各个部分。总共有20多个字,大部分都无法翻译成中文。

是的,英语是一维的、一种编码语言。写英文是编码,读英文是解码。但它也有它的好处。英国和美国的文盲较少。这固然与经济社会发展水平有关,但语言学习的难易程度也是一个重要原因。在英语中,您只需听发音就可以粗略地拼写它。不识字的人看到一个单词也能粗略地发音。这在拉丁语言中尤其明显。这在中文里是不可能的。如果一个没有上过学的中国人听到某人发音某个汉字,他能写出来吗?更不用说汉语的多音字了。

这也是中国人如此重视教育的原因之一。

在中文中,习惯上说短句,但在英语中,由于复合句型,长句很常见。外国人的逻辑思维和推理能力得到更多的锻炼。受汉语短句习惯的影响,中国人喜欢简洁明快。然而,汉语的汉字结构复杂,据说可以大大提高学生的数学能力。

是的,英语是一门发散性语言。这恰恰证明了它的生命力。语言随着社会、经济、技术、文化等方面的发展而发展。随着社会的发展和历史的前进,必然会产生新词,旧词也会被淘汰。这是一种健康的语言发展现象,是文化发展、人们思想自由活跃、社会进步的体现。如果一种语言多年不变,没有新词、没有新表达方式出现,这意味着什么?也许我们有一个邻国就是这种情况。

尽管汉语创造新词的方式有很多精彩,如“火箭”、“计算机”等,但大多数还是吸收和引进外语新词。从早期的雷达、干部、拖拉机到最近的BP机、CD、DVD等,汉语中存在大量的外来词。此外,改革开放以来,涌现出大量新的中文原创词汇,从背叛、打架、出海到下岗、网恋、无家可归者。中文没有歧义吗?

是的,常用汉字总数确实很少,只有两三千字。但如果你只认识两三千个单词而不会短语,我相信你连报纸都读不了。当然,你可以说常用汉字加词组的数量并不是很多,但汉字词组含义的微妙性以及不同情况下的不同含义,使得汉语的意义相当丰富。光是“东西”两个字就让很多外国人头疼了?更不用说阴平、阳平、上生、去生之间的区别了。有人认为汉语最基本的单位应该是句子,而不是短语,更不是单个词。换句话说,仅仅知道单词和短语的含义是没有用的。你必须理解中文每句话的意思。因此,单纯用单词和词组的数量来衡量汉语相对英语的优势并没有多大意义。

至于说外国学生读莎士比亚和乔叟的作品很难,而中国学生读屈原的诗很容易,这是对汉语优势的一个难以令人信服的解释。这只能说明英语在过去的几百年里发生了很大的变化,而汉语在封建社会长期保持相对稳定,以及中国对古汉语教学的重视。这也从侧面反映了西方世界近百年来经济社会的快速发展,以及我国封建社会长期缓慢的经济社会发展水平。对于中国学生来说,读懂商周时期的甲骨文也不容易。

免责声明:我无意否认中国人、赞扬英语或崇拜外国人。我只是觉得上面提到的观点是片面的,所以我重点讨论中文的相对缺点,而不重复上面解释的中文的许多优点。作为一个理性的人,应该懂得客观地看待和分析问题,不应该让民族情绪的冲动阻碍自己的理性判断。