欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 英文翻译 >详情

翻译公司详解翻译排版格式的要求是什么(翻译公司详解翻译排版格式的要求有哪些)

发布时间:2023-12-25 13:09:06 英文翻译 739次 作者:翻译网

深圳诺贝尔翻译公司从事翻译行业12年。是国内众多翻译公司中最好的之一。积累了大量的翻译经验,在翻译排版方面也有丰富的经验。下面翻译公司将为您详细讲解翻译的格式和排版。需求,希望对大家有帮助。

中文格式要求

翻译公司详解翻译排版格式的要求是什么(翻译公司详解翻译排版格式的要求有哪些)

1、整篇文章的主标题居中,宋体,字号2-3;

2 正文采用5号宋体;

3、主标题与正文之间的标题字号顺序为——4、——4、4。超过3的标题仍按此顺序。达到4后,后续标题将在4. Number中;

4. 每个自然段落的开头文本应后退两个字符,以符合中文排版习惯。每个自然段落之间不需要空行;

5 原文为斜体的,译文也应为斜体;原文以粗体显示的,译文也应以粗体显示;

6、原文书名应加中文标题“”。

7、如客户在格式方面有特殊要求,以客户要求为准。例如,有的客户要求逐页翻译,有的客户要求原文格式,有的客户要求分栏布局等。

8. 寻呼必须在寻呼地点进行。分页必须通过插入分页符来完成,即单击Word中“插入”菜单下的分隔符。严禁使用多个回车键来达到翻页的目的。这样,修改的时候就会出现混乱。

英文格式要求

(注:其他外语可参照此要求,特殊的应符合各自语种的约定格式要求)

1、整篇文章主标题居中,使用Times New Roman,小号2号;

2 正文采用Times New Roman,5号字体;

3、主标题与正文之间的标题字号顺序为第3号、第——4号、第——5号。超过3级的标题仍按此顺序。第5 号之后,以下标题位于第5 号中;

4.每个自然段落的开头文本不回溯。每个自然段落之间留一个空行;

5、各级标题编号要适当,不得出现三、(三)等中文数字。各级标题的上方和下方均应各有一个空行。

6 不同级别职称数量不同。翻译者可以通过在word文件中拖动标尺来达到这一目的。同一级别的标题编号应对齐,整个文档中的所有文本均应对齐。整个文件必须清晰、整洁。译者还可以参考一些外国人的官方文件。他们的文档格式非常漂亮。

7 书名“”不得以英文出现。英文书籍或文章的书名应使用斜体,而不是书名;

8 外文翻译遵循中文原文格式。需要斜体的,译文将采用斜体。需要加粗的,译文也加粗;

9 请注意单词的大小写。整篇文章的标题中,除连词、介词外,其他词的首字母应大写;在其他标题中,只有句子的第一个字母应大写,其余单词应小写。

10 翻译完成后,一定要使用逻辑错误检查程序检查拼写错误和语法错误。

11、如客户对格式有特殊要求,按客户要求办理。例如,有的客户要求逐页翻译,有的客户要求原文格式,有的客户要求分栏布局等。

12. 寻呼必须在寻呼地点进行。分页必须通过插入分页符来完成,即单击Word中“插入”菜单下的分隔符。严禁使用多个回车键来达到翻页的目的。这样,修改的时候就会出现混乱。