顺序调整英文翻译,顺序调整英文翻译怎么写
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于顺序调整英文翻译的问题,于是小编就整理了2个相关介绍顺序调整英文翻译的解答,让我们一起看看吧。
中翻英顺序?
中英文语序异同
1、主谓宾的语序相同
我爱你。
I love you.
2、定语、状语语序不同;
英文的定语在名词后面,状语一般放在句末
↓
中翻英需要调整语序
1、先把主谓宾/主系表翻出来。
2、再按英文的习惯把定语在名词前后,状语放在句末。
顺序词都有哪些?
在英语里,数词分为两类,一类是基数词,表示人和事物的数量,比如:one two three four five six seven等等,第二类足序数词,表示的顺序,比如:first second third fourth fifth sixth seventh…等等。顺序词也称为序数词,从第一first到成千上万上亿百亿千亿等等,只要是数词就都有顺序词。
顺序词就是序数词,翻译成第几,一到十的序数词是first,second,third,fourth,fifth,sixth,
seventh,eighth,ninth,tenth,其他的基本都是基数词后面加th构成。
到此,以上就是小编对于顺序调整英文翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于顺序调整英文翻译的2点解答对大家有用。