欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 英文翻译 >详情

藏语新词术语(藏语对照词典)

发布时间:2023-12-15 15:24:26 英文翻译 640次 作者:翻译网

藏语翻译机构目前正在编写新的藏汉词典,该词典将包含超过20万个单词。随着藏语新词汇的不断出现,原有的藏语词典已经不能满足用户的需求。

据了解,藏族已有1300多年的历史。 1949年,僧人学者格西秋吉扎巴出版了木刻版《藏文字典》,帮助僧俗民众阅读佛经和藏文古籍。 1957年,民族出版社重新出版了该词典并增补了汉字。注解。 1991年出版大型汉语工具书《汉藏比较词典》,收录词汇8万多个。

藏语新词术语(藏语对照词典)

西藏自治区编译局编译处处长次仁顿珠表示,这本词典可以说是当时藏语词汇的杰作。然而,随着社会的发展,新词汇越来越多,已经有很多单词在这本词典里找不到了。

多年来,藏语译者及时翻译出政治、经济、法律、科技、社会生活等各个领域出现的藏语新词汇。藏语词典也随着这些新词汇的出现而变得越来越厚。

CPI(消费者物价指数)有了藏语表述后,西藏的很多藏族群众逐渐认识了这个近来频繁出现、与人民生活密切相关的专业术语。

青藏铁路通车时藏语翻译翻译火车,民间投资繁荣时翻译股票证券,大学生热衷报考国家机关时翻译公务员,房价上涨时翻译房地产,禽流感时翻译藏语翻译。疫情来袭……这些新词汇如何用藏语正确表达并被藏族人民接受,给翻译人员提出了新的任务。

规范藏语表达也是翻译工作者的一项重要任务。次仁顿珠说,非典流行时,出现了四、五个藏语版本的“非典”表达方式,这对于医务人员、向群众普及突发事件的防治非常重要。生病给工作带来不便。藏译翻译局组织医务人员和专业翻译人员共同研讨,最终统一了标准化的非藏语表达方式,让藏族群众了解了这种特殊疾病的防治方法。

次仁顿珠表示,现在,每一个新词汇翻译完成后,他们都会及时向媒体和各大高校发布,并规范翻译新词汇。

据了解,1997年通过藏文编码标准化,藏文成功融入计算机信息网络,实现了与国际社会的网上交流。藏语文正在与现代化、信息化快速融合。已出版的藏、汉、英词典受到越来越多人们的青睐。

藏语不但没有消亡,而且随着新词汇的不断出现,还显示出旺盛的生命力。次仁顿珠说道。