欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 英文翻译 >详情

好孩子 翻译(好孩子翻译成英语)

发布时间:2024-01-18 17:11:09 英文翻译 937次 作者:翻译网

给你的儿子讲贝贝熊系列中的故事“遇见圣诞熊”。第二页,熊爸爸说熊哥哥和熊妹妹都是好孩子。我相信他们会安静、听话。贝贝熊系列是美国人写的。熊爸爸的这句话无疑代表了父母对孩子的要求。我不禁想知道,美国父母是否也以乖、听话的标准来要求自己的孩子呢?

幸运的是,贝贝熊系列有英文版。你查一下,原文是这样写的:‘哥哥姐姐都是好小崽子。我相信他们会对整件事保持冷静和理智。”仔细一看,好像不是上面中文说的意思。

好孩子 翻译(好孩子翻译成英语)

翻译家严复强调了“信、达、雅”三个标准。将“好”译为好,将“懂事”译为听话,不仅不能准确表达词语的本意,更重要的是曲解了对孩子的要求标准。这算是遵守信任原则吗?

但我们应该怎样遵守信仰的原则呢?最典型的例子就是“speak of the Devil”,这无疑是一个比较忠实的翻译。熊贝贝的译者可能充分考虑到了这一点,并巧妙地针对中国进行了本地化。

“善”译为good就是忠于字面意思,译为good就是忠于文化; “sensible”翻译成“reasonable”意味着忠于字面意思,翻译成“obedient”则意味着忠于文化。两种译本的冲突本质上是文化冲突或者价值观冲突。