欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 英文翻译 >详情

北京怎么样英文翻译,北京怎么样英语翻译

发布时间:2024-04-14 09:40:17 英文翻译 0次 作者:翻译网

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于北京怎么样英文翻译的问题,于是小编就整理了2个相关介绍北京怎么样英文翻译的解答,让我们一起看看吧。

去北京英语作文带翻译初一?

英语作文

北京怎么样英文翻译,北京怎么样英语翻译

I have gone to bejing on this summer vacation ,First ,I went there by train with my parents .It spent us 3 days to get there ,then we stayed in a hotel ,we had meals .Afer soon ,we visited the Forbidden City ,It was very large ,we wanted to take photos ,But we can"t ,Next ,we went to eat the traditional food -----Beijing roast duck .It tasted delicious .we also climbed the Great Wall,we spent 5hours reaching the top ,we took lots of photos ,At the same time ,we saw some foreiners ,we talked with them in English ,It was so interesting ,we had a good time in Beijing .I hope I can travel agin one day !

翻译

我在这个夏天的时候去了北京。首先,我是和我父母坐火车去的,花了我们三天的时间。我们呆在旅馆里,吃了饭。一会儿,我们去参观了紫禁城,紫禁城非常大,我们想要骗招,但是我们不能。然后,我们去吃了北京传统小吃--北京烤鸭。非常的美味,我们也去爬了长城,我们花了5个小时的时间才到达顶部。我们拍了很多照片,同时,我们看到一些外国人,我们和他们用英语交谈,那是非常有趣的,我们在北京度过了一段美好的时光。我希望我有一天能够再去。

北京的英文是Beijing还是Peking?

现在北京的英文表达是Beijing。那么Peking是如何来的呢?

早期由于中国的一些城市在国际上知名较早,所以它们早期的英文名称都是按照国外的发音标准来的,最具代表性的就是Peking(北京),此外还有Chungking(重庆),Canton(广州)等等。不过随着中国的发展,这些旧名称的影响力渐渐下去了,所以今后介绍自己的家乡,直接用城市名称的拼音(比如Beijing)就好~

Peking是中国地名旧邮政式拉丁字母拼写系统的北京,应是拼写的明清官话(或当时的南京官话)音。

pe来自当时官话“北”的入声念法,在明末清初来华欧洲传教士们所编写的汉字字典和汉语书中,“北”汉语发音一般用拉丁字母记成pe并加入声符号,比如利-金系统是pě,发音一般拟作[pεʔ],略似现行汉语拼音be并念短促(收喉塞音),现在南京音中“北”字仍这么念。旧邮政式只不过将pe的声调符号给省略了;京在明代官话中念[kiŋ](发音如现行汉语拼音ging),所以拼写成king。而[pi:kiŋ]的发音则是受到英语拼读习惯的影响,以至于“北”字对应的pe和原本的入声发音有了很大不同。

到此,以上就是小编对于北京怎么样英文翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于北京怎么样英文翻译的2点解答对大家有用。