欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 英文翻译 >详情

红场的英文翻译,红场的英文翻译是什么

发布时间:2024-02-25 18:03:06 英文翻译 0次 作者:翻译网

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于红场的英文翻译的问题,于是小编就整理了2个相关介绍红场的英文翻译的解答,让我们一起看看吧。

俄语中的乌拉是什么意思?

乌拉(俄语:Ура!)在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。

红场的英文翻译,红场的英文翻译是什么

乌拉(俄语:Ура!)

1.俄国士兵冲锋时喊的口号,相当于我军的“冲啊!”或者“杀!”

2.庆祝胜利时,或者群众集会上向领导人表达敬意时,欢呼的声音,译作“万岁!”

乌拉,俄语音译词汇,在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。

俄国官兵在冲锋时通常高喊“乌拉!”,国内常译为“万岁!”,苏联、俄罗斯习惯在阅兵时使用“乌拉!”的口号,其功能类似于我国阅兵的“同志们好!首长好!同志们辛苦了!为人民服务!”的阅兵喊话。

1、俄语中的乌拉在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。

2、俄国士兵在冲锋时通常高喊“乌拉!”,国内常译为“万岁!”,需要注意的是,一些译制片喜欢把其翻译成“杀!”,来配合中国人的习惯。

3、词语来源:“乌拉”并不是一个俄语词,而是俄罗斯人从其他文化里引进的。关于其来源有多种说法。一种说法是来源于“鞑靼”。古代人所说的鞑靼,并非今天俄罗斯的鞑靼族,而是泛指蒙古族的诸多部族。中世纪的欧洲人,包括俄罗斯人,将蒙古人统称为鞑靼人。

汗的军队、牧人军队、鞑靼人,都是欧洲人对蒙古诸部族的泛称。而从成吉思汗时代开始,蒙古军队的前进口号“Hurree”(读音“乌拉”),也就是后世俄语“乌拉”的来源。

乌拉是什么意思俄罗斯语?

乌拉,其实并没有具体实际意义,在俄罗斯语言中是语气助词,用来表达很强烈的感情。

具体意思要根据实际情况,前后文的叙述来判断,比如战场上可以翻译为,冲啊!

在阅兵时,又可以翻译为,首长好!

乌拉在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。俄国士兵在冲锋时通常高喊“乌拉!”,国内常译为“万岁!”,需要注意的是,一些译制片喜欢把其翻译成“杀!”,来配合中国人的习惯。

前苏联/俄罗斯习惯在阅兵时使用“乌拉!”的口号,其功能类似于我国“同志们好!首长好!同志们辛苦了!为人民服务!”的阅兵喊话。每年5月9日的莫斯科红场胜利阅兵,都能听到山呼海啸般的“乌拉!”声。

俄罗斯乌拉有“冲啊”或者“杀”的意思,还有加油、胜利、万岁的意思。

“乌拉”通常用作表达强烈情感的语气词,苏联、俄罗斯习惯在阅兵时使用“乌拉”的口号,其功能类似于我国阅兵的“同志们好,首长好,同志们辛苦了,为人民服务”的阅兵喊话。另外,在庆祝胜利时,或者群众集会上向领导人表达敬意时,也会使用“乌拉”。其实俄罗斯的“乌拉”并不是一个俄语词,而是俄罗斯人从其他文化里引进的。

到此,以上就是小编对于红场的英文翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于红场的英文翻译的2点解答对大家有用。