欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 英文翻译 >详情

会讲中文吗英文翻译,会讲中文吗英文翻译怎么说

发布时间:2024-03-21 22:50:21 英文翻译 0次 作者:翻译网

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于会讲中文吗英文翻译的问题,于是小编就整理了2个相关介绍会讲中文吗英文翻译的解答,让我们一起看看吧。

一个人从零开始学英语几个月可以和外国人正常对话?

这个问题得看学习者所处生活环境或者学习动力。如果一个人不会任何英语,把他扔在美国(唐人街除外),为了生存我相信他会很快学会基本的英语,就像电影The Terminal(幸福终点站)里的Tom Hanks 演的角色一样,为了活下去就必须得学会英语。如果在国内现有的教学模式下,想开口说英语达到正常交流程度,估计时间会不短啊。国内要音标(或者自然拼读)单词起步,语法为辅模式渐进式学习英语。这样时间下来最少得个小半年。除非找外教或者优秀口语中教老师一对一天天磨,这样的话估计1-3个月基本对话也是可以达到的。其实英语学习,就和汉语没有太大区别。听说读写译,听说永远都是第一位的!国内英语教学全部搞反,以阅读,写作,翻译为主线。才会出现学了多年英语却发现都是哑巴英语或者听不懂老外说的所谓“鸟语”。只要肯在听说上多下功夫,很快就会达到基本交流没问题的!!

会讲中文吗英文翻译,会讲中文吗英文翻译怎么说


这个不在时间长短。 比如一个根本不懂英语的人,独自一人站在伦敦街头,没有亲人,他需要生存(我们不讨论出于什么原因哈,对了,也不讨论唐人街),我估计顶多半个月,基本日常生活英语他都会掌握。 国内的英语学习方法,一没有环境,二没有动机来激发兴趣,三只针对考试而不是个人的语言交流能力。在这种情况下相当一部分学生在大学过了6级之后遇到外国人还只会哆哆嗦嗦的说“my english is poor”。 我的建议是:英语是语言,不是物理化学。语言的主要目的是交流,而不是作对几个选择题。当然基础知识,比如语法和基本词汇量是要掌握的。要学以致用,用中促学。单靠学校的那种应试的方式是远远不够的

零基础,至少要坚持半年,才能和外国人简单的对话。

既然是对话,首先就是在听说上面着重练习,就像我们学习汉语一样,刚开始不会说话,就先多听,大量的输入,在线报个培训班,最好能一对一练习,天天听,模仿官方的发音,敢于开口练习,课后自己对着镜子练,对着玩具练,在微信上自己给自己扮演两个角色对话,认真纠正错误的发音,必须死磕听和说,这样慢慢才能培养出语感。

其次,英语字母正确的发音和自然拼读,这个是必须学的,知道了字母的发音,说出来的话别人才能听的懂,学会了自然拼读你就能看见单词就能读出来,听见一句话能写出句子的重要内容,这个就必须要求掌握一定的词汇量,日常生活口语词汇3000个那样,一天记20个,差不多小半年过去了,所以要安排好每天的学习计划,上午听听力2小时,记单词1小时,下午自己练习对话2小时,语法知识每天学习1小时,时间是很紧张的。

学习英语必须是一个循序渐进的过程,不能有任何偷懒的想法,多听,多记,多背,多练习,半年之后,简单的日常对话是完全没有问题的。


问题似乎不能这样问。一个人语言天赋差别很大,还有你所处环境对语言学习是不是友好。同时有什么样老师来教你,你自己悟性怎么样,多大开始学习英语都是决定你语言进步的重要因素。

所以真的不好回答“几个月就可以和外国人对话”。

我愿意把自己多年英语学习的一些体会分享给大家或一起探讨。

既然要想学好一门语言就要下定决心,持之以恒,不畏艰难枯燥,有一种不达目的不罢休的精神!首先师从教学经验丰富有多年英语教学经验的老师学习英语。具备了好的教学方法,加上本人务实的学习态度和吃苦精神,同时边学习边体会,边悟出一套英语学习方法和学习习惯。也就是说英语是日常生活工具,不要当知识去研究。两个字就是“实战”!把学到的单词,句子逢人必说,有机会就练,短时间内就会有效果,就会很快可以外国人交谈交流。

由于时间关系就不展开了,英语学习爱好者可以和我联系(头条号里的名字是旅游是我的最爱!),利用头条号这个好平台一起交流学习。

个人认为正常情况至少半年才能和外国人日常对话,前提是你在以下几方面做的比较到位的情况下:

1. 选择一个好的学习途径 零基础不建议自学 建议在当地找一个有名的学习机构报班学习 这样能相对系统的学习。

2. 课外的拓展 在掌握了一定词汇 短语 和基本语法后, 在网上找初级听力资源进行盲听和跟听。

3. 大声说出来 前期要声情并茂的读出所学单词等 继而跟读英语相关资源。

以上这些做到位都不是很容易,但持之以恒学习下去 肯定会收到良好效果 和外国人对话也指日可待。


学英语的时候,为什么不看字幕基本听不出来,看汉语字幕时却能听懂?

不看字幕基本听不出来,看汉语字幕却能听得懂,这种情况在学习英语过程中很常见。

出现这种情况的原因是对英语句子的发音不熟悉、不熟练造成的。句子的发音并不是单词的简单连读,而是涉及到很多发音规则如升调、降调等,还有说话人带的口音不同发音也不同。

其实,就跟我们和不同地区的人交流一样,别人说方言我们不懂,但别人用笔写出来我们就懂了。但当我们和他们一起时间长了,他们的话我们也就懂了,是因为我们已经适应了他们的说话方式和发音特点。

因此,解决这一问题的方法很简单,重复听多听就行了。第一遍听不懂就看字幕,看中文词语和英语词汇之间的关系,然后再听几遍,直到每个词都听懂。这样再听到这句话你就懂了。

另外还要增加听的内容,也就是材料要多要广,听不同的题材不同的类型,就像一个人长期在外面跑,见的不同地区的人多,又天文地理人文风俗什么都交谈,久而久之就什么话都听得懂了。

假性听懂。原因就是长期依赖字幕练听力,或者开始学英语不是从原版听力出发。从头把听力过一遍,从ABC字母听力开始。好多人学了多年英语,甚至是英语老师,会觉得字母我还不会?还要从头过一遍。听过很多老师发音,A读作 I,H读作矮尺,tion读作婶……这就是听不懂的原因!字母都读错的,怎么听得懂对的?

到此,以上就是小编对于会讲中文吗英文翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于会讲中文吗英文翻译的2点解答对大家有用。