欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 英文翻译 >详情

中国剩女真实现状(中国剩女后续)

发布时间:2024-01-01 06:22:27 英文翻译 778次 作者:翻译网

五年来,徐家杰为了寻找丈夫,进行了无数次相亲、无数次相亲活动。

五年来,徐家杰(音译)为了寻找一个好丈夫,参加了无数相亲、结婚活动。

中国剩女真实现状(中国剩女后续)

31岁的上海娃娃脸上班族承受着来自家人和朋友的巨大结婚压力。但她说,找到合适的男人很难,这对于受过良好教育、高薪的中国城市女性来说是一个大问题,因为在这个社会中,丈夫的社会地位传统上高于妻子。

这位来自上海的上班族虽然已经31岁了,但依然有着一张娃娃脸。谈到婚姻,她说自己承受着来自亲友的巨大压力。但徐女士表示,在中国传统家庭中,丈夫的社会地位高于妻子。对于高学历、高收入的城市女性来说,找到合适的男人确实很难。

“我的父母介绍了他们认识的每一位单身汉,”徐说,他的收入是上海平均工资的两倍。 “我遇到的单身汉中有一半都很安静,从不出门。性格外向的男人不需要相亲。

工资是上海居民平均收入两倍的徐女士说:我父母把我认识的所有单身男士都介绍给我,但我遇到的单身男士有一半非常内向,很少出门。经常出去聚会的人不需要相亲。

周二,当情侣们庆祝“七夕”这个中国情人节的节日时,徐和数百万像她一样的女性面临着严峻的选择,因为长期以来关于婚姻等级制度的观念与席卷世界人口最多国家的经济和社会变革发生了冲突。

周二,当情侣们庆祝七夕节时,数百万女性面临着和徐女士一样的艰难决定。在这个世界上人口最多的国家,长期存在的婚姻等级制度正面临席卷全国的经济和社会动荡。

“剩女”这个词直接翻译为“剩女”,是指20多岁还没有结婚的职业女性。

社会上还流传着“剩女”一词,指的是那些年近30岁,尚未结婚的职业女性。

“中国人通常认为,在恋爱关系中,男性在各个方面都应该更高,包括身高、年龄、教育程度和薪水,”在上海主持一档热门相亲电视节目的倪琳告诉路透社。

上海电视台著名相亲节目主持人倪琳告诉路透社:中国人一直认为,在婚姻关系中,男性应该在一切方面优于女性,包括身高、年龄、教育水平和工资收入。

这就导致了A级男人娶B级女人、B级男人娶C级女人、C级男人娶D级女人的现象。只有A级女人和D级男人找不到对象。

这就导致一流男人娶二流女人,二流男人娶三流女人,三流男人娶四流女人,只剩下一流女人和四流男人。

据交友网站佳缘网称,在北京,超过三分之一的20多岁和30多岁的女性正在寻找丈夫。媒体报道称,首都“剩女”可能多达50万。

据婚恋网站世纪佳缘统计,北京超过三分之一的三十多岁女性还没有男朋友。有媒体报道称,北京的剩女多达50万。

在中国近14亿人口中,有很多男性可以交往,但社会地位可能再次对单身职业女性构成不利。

中国有近14亿人口。找个老公并不难,但考虑到社会地位,单身职业女性的选择并不多。

由于政府的独生子女政策和重男轻女的文化,中国的人口比许多国家更倾向于男性。 2011 年最新的人口普查显示,20 世纪70 年代出生的单身男性数量是同龄女性的两倍。

政府的计划生育政策和中国文化传统偏爱男孩,导致男性多于女性。男女比例比许多国家更差。 2011年最新的人口普查显示,在20世纪70年代出生的人中,单身男性的数量是单身女性的两倍。

但与“剩女”不同的是,这些“剩男”通常生活在低线城市,赚的钱不多。

但与剩女不同的是,这些剩男往往生活在二三线城市,工资较低。

上海市政府试图通过定期安排相亲活动来帮助像徐这样的女性。 5月份的一项活动吸引了2万名单身男女。

上海市政府定期举办相亲活动,帮助像徐女士这样的女性摆脱单身。 5月举办的婚博会曾有2万名单身男女参加。

参加这次活动的32 岁中文老师露西王(Lucy Wang) 表示,她能找到的都是花花公子类型或妈妈的男孩。

32岁的语文老师王露西(Lucy Wang)在参加一次相亲活动后表示,她遇到的男人要么是花花公子,要么是过于依赖母亲的好儿子。

“我有时想知道我是否出了什么问题,”她说。 “两万人,但我找不到我喜欢的人。”

她说:有时候我都怀疑自己是不是出了什么问题,因为在两万人中,我连一个自己喜欢的人都找不到。

来自: http://www.hxen.com/englisharticle/yingyuyuedu/2013-08-14/228711.html