欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 英文翻译 >详情

联合国合作备忘录签约高校有哪些(联合国合作大学备忘录)

发布时间:2023-12-14 05:19:19 英文翻译 587次 作者:翻译网

由联合国总部大会和会议管理部与上海外国语大学主办的第三届签署联合国合作谅解备忘录的大学年会在上海外国语大学举行。

2013年4月22日,联合国合作备忘录签署大学(MoUUniversities)第三届年会在上海外国语大学国际会议中心举行。本次年会由联合国总部大会与会议管理部和上海外国语大学主办,上海外国语大学翻译学院承办。来自联合国总部及分支机构、欧盟委员会、欧洲议会的官员和专业翻译人员,以及上海外国语大学翻译学院等全球21所联合国签约大学的代表出席了本次年会。会议还邀请了国际翻译联合会(FIT)、国际翻译机构联盟(CIUTI)、国际会议口译员协会(AIIC)等国际组织的代表出席。国际翻译联合会主任黄长琪代表国际翻译联合会出席会议。

联合国合作备忘录签约高校有哪些(联合国合作大学备忘录)

上海外国语大学副校长杨力主持年会开幕式。上海外国语大学校长曹德明、联合国代理副秘书长让-雅克格雷斯、联合国助理秘书长弗朗兹鲍曼、欧洲议会解释司司长苏珊阿尔滕贝格,先后致辞。他们在致辞中回顾了第二届年会以来的决议和落实情况,对签约大学所做的工作表示感谢,对本届年会首次在亚洲、在上海、中国。我们对取得的成果表示祝贺,期待各方开展更加深入、务实的合作。

与会代表围绕年会主题“远程学习和翻译评价标准”,讨论了高端专业翻译人才的培养、评价和使用等一系列问题,强化了提高口译和翻译工作语言的措施和手段。翻译,以及如何突出和落实联合国大会事务相关工作。我们就教育部与教育部密切合作的规划和实践,以及如何加强签约高校平行合作与交流等进行了深入而富有成效的讨论。

经过讨论,会议一致同意,各签约大学应将联合国翻译人员的工作要求和评价标准纳入教学实施计划,并相应制定和完善相应的规范化评价指标,邀请由联合国翻译人员和联合国翻译人员组成的评价小组。来自大学的专家。口笔译人才评估。联合国将帮助培训大学口笔译教师,并向签约大学提供更多实习机会和教学援助。同时,签约大学要相互合作,致力于联合国以外的学习项目,加强对实习生的评估、认证和归档。工作。

联合国的六种工作语言是英语、法语、俄语、汉语、西班牙语和阿拉伯语。联合国在每个工作语言目标国选择2至3所大学,并与这些大学签署联合国合作备忘录。目前,全球已有21所大学与联合国签署了合作培养联合国语言竞争性考试考生的谅解备忘录,其中包括中国的上海外国语大学、北京外国语大学、广东大学等。外国语外贸大学。自2011年起,联合国每年都会举办签署合作备忘录的大学会议。首届年会于2011年在西班牙萨拉曼卡大学举行,第二届年会于2012年在比利时蒙斯大学举行。此次在上海外国语大学举办的年会首次在汉语为母语的国家举行。会议决定今后每两年召开一次年会,下一届年会将于2015年在圣彼得堡举行。