欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 英文翻译 >详情

吃完了英文翻译,吃完了英语翻译

发布时间:2024-01-23 02:30:31 英文翻译 0次 作者:翻译网

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于吃完了英文翻译的问题,于是小编就整理了2个相关介绍吃完了英文翻译的解答,让我们一起看看吧。

吃晚饭的英语?

吃晚饭”的英文表达为“have dinner”。

吃完了英文翻译,吃完了英语翻译

have dinner 英[hæv ˈdinə] 美[hæv ˈdɪnɚ]    

[词典] 吃晚饭;    

dinner 英[ˈdɪnə(r)] 美[ˈdɪnɚ]    

n. 晚餐; 宴会; 正餐,主餐;  

词组

after dinner 餐后;晚餐后

have dinner 吃晚饭

dinner party n. 宴会

dinner table 餐桌

eat dinner

西红柿 tomato 【tə'ma:təu】

菠萝 pineapple ['pain.æpl]

西瓜watermelon ['wɔ:tə.melən]

香蕉banana [bə'nɑ:nə]

柚子 shaddock ['ʃædək]

(pomelo ['pɔmiləu])

橙子orange ['ɔ:rindʒ]

苹果apple ['æpl] 

柠檬lemon ['lemən] 

吃完饭

英语翻译表达如下:

after a meal

常见译义

美 英

词典:

after a meal

例句:

吃完饭后,你总要喝点水。

You always drink tea after a meal.

吃晚饭翻译成英文有以下常用几种翻译说法:have dinner或者have supper,其中have在这里是“吃”的意思,而不是“有”的意思,dinner和supper都可表示晚饭的意思。下面举个例句:I am going to have dinner/supper.翻译成中文的意思是:我要去吃晚饭了。

stuffed和full区别?

一个是吃饱了, 一个是吃撑了,程度不同。

full表示吃饱的话是只能做表语,不能放在名词前

吃饱就可以说:

stuff oneself

吃撑

stuff oneself with sth

吃...吃饱了。

stuff one's face

吃饱

I'm stuffed

你好!"stuffed"和"full"都可以用来描述饱食和满足的感觉,但它们在语义上略有不同。"Stuffed"通常用来形容吃得过多,感觉肚子塞满了食物而且有点不舒服的状态。它强调过量饮食的感觉,可能伴随着膨胀和沉重的感觉。

与之相反,"full"更多指的是满足感,意味着你吃了足够的食物,没有再进食的欲望。

这种感觉通常是正面的,给人一种满足和舒适的感觉。

总的来说,"stuffed"强调过量和不舒服,而"full"强调满足和舒适。希望这个简短的解释能帮到你!

"Stuffed"和"full"都是形容词,但它们的意思略有不同。

\n"Full"通常表示容器或空间被填满或装满了东西,或者某人已经吃饱了。例如:I am full after eating a big meal.(我吃完一顿大餐后感到很饱。)

\n"Stuffed"则通常用于描述食物、玩具或其他物品被填充得非常满,以至于无法再容纳更多的东西。例如:The turkey was stuffed with herbs and spices.(火鸡被填满了草药和香料。)

到此,以上就是小编对于吃完了英文翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于吃完了英文翻译的2点解答对大家有用。