欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 英文翻译 >详情

生存或是毁灭英文翻译,生存或是毁灭英文翻译怎么写

发布时间:2023-12-13 05:28:16 英文翻译 0次 作者:翻译网

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于生存或是毁灭英文翻译的问题,于是小编就整理了5个相关介绍生存或是毁灭英文翻译的解答,让我们一起看看吧。

莎士比亚说的“生存还是毁灭,这是一个问题”这句话是什么意思?

To be, or not to be: that is the question.此句出自莎士比亚的名作《哈姆雷特》。后文为:To be, or not to be: that is the question:Whether is nobler in the mind to sufferThe slings and arrows of outrageous fortune,Or to take arms against a sea of troubles,And by opposing end them?生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题;默然忍受命运的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的无涯的苦难,通过斗争把它们扫清,这两种行为,哪一种更高贵?

生存或是毁灭英文翻译,生存或是毁灭英文翻译怎么写

To be or not to be是什么意思?

To be or not to be. 翻译:生存还是毁灭 例句

1.To be, or not to be: that is the question. 活下去或一死了之呢 - 这便是要考虑的问题.

2.Hamlet: To be or not to be? This is a question. 生存还是死亡,这不是一个值得思考的问题.

3.To be or not to be is the question. 红叶传奇所打败的是日本哪一队?

生存还是毁灭这是一个值得考虑的问题出自莎士比亚哪部作品?

《哈姆雷特(Hamlet)》是由英国剧作家威廉·莎士比亚创作于1599年至1602年间的一部悲剧作品。本书取材于丹麦王子为父报仇的古老传说。丹麦国王暴毙,国王的弟弟继承了王位,还娶了旧日的王嫂。王子哈姆雷特在痛苦中见到了父亲的鬼魂,鬼魂告诉王子自己是在睡梦中被弟弟夺去了生命、王位和妻子,并嘱咐给哈姆雷特一定要为他报仇。于是哈姆雷特开始了曲折的复仇历程。

本书是莎士比亚最著名的悲剧,体现了莎士比亚戏剧的最高成就,具有深刻的悲剧意义、复杂的人物性格以及丰富完美的悲剧艺术手法,代表着整个西方文艺复兴时期文学的最高成就。同《麦克白》、《李尔王》和《奥赛罗》一起组成莎士比亚“四大悲剧”。

莎士比亚的那句有生存还是毁灭的原句是什么?

在我们的人生中会有脆弱、会有病痛;会有痛苦、会有无奈与无助,此时,我们是向困难妥协自己走向毁灭,还是向困难挑战迎来柳暗花明的又一村?我想我们应当选择后者,战胜困苦顽强生存!

生存还是毁灭原文?

《哈姆雷特》中“生存还是毁灭” 经典对白的原文:

生存还是毁灭?这是个问题。

究竟哪样更高贵,去忍受那狂暴的命运无情的摧残 还是挺身去反抗那无边的烦恼,把它扫一个干净。

去死,去睡就结束了,如果睡眠能结束我们心灵的创伤和肉体所承受的千百种痛苦,那真是生存求之不得的天大的好事。去死,去睡,

去睡,也许会做梦!

唉,这就麻烦了,即使摆脱了这尘世 可在这死的睡眠里又会做些什么梦呢?真得想一想,就这点顾虑使人受着终身的折磨。

谁甘心忍受那鞭打和嘲弄,受人压迫,受尽侮蔑和轻视,忍受那失恋的痛苦,法庭的拖延,衙门的横征暴敛,默默无闻的劳碌却只换来多少凌辱。但他自己只要用把尖刀就能解脱了。

谁也不甘心,呻吟、流汗拖着这残生,可是对死后又感觉到恐惧,又从来没有任何人从死亡的国土里回来,因此动摇了,宁愿忍受着目前的苦难 而不愿投奔向另一种苦难。

顾虑就使我们都变成了懦夫,使得那果断的本色蒙上了一层思虑的惨白的容颜,本来可以做出伟大的事业,由于思虑就化为乌有了,丧失了行动的能力。

到此,以上就是小编对于生存或是毁灭英文翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于生存或是毁灭英文翻译的5点解答对大家有用。