第九届全国翻译大赛(第九届全国应用翻译研讨会)
第九次全国翻译院校院长联席会议于6月29日至30日在大连外国语学院召开。本次会议由教育部高校翻译教学协作组、全国翻译学院院长联席会议主办,大连外国语大学承办。教育部翻译专业教学协作组全体成员、国内开设翻译本科专业的院校相关领导、相关企业代表百余人齐聚外交部,以本次会议为平台深入学习《本科翻译专业教学要求》精神,交流办学经验,共同探索本科翻译人才培养模式。会议开幕式由副校长杨俊峰主持。大连外国语大学及协作组成员,大连外国语大学党委书记刘振万致欢迎辞,协作组副组长、上海翻译学院院长柴水晓外国语大学、协作组副组长、对外经济贸易大学英语学院院长王利飞;协作组秘书长、广东外语外贸大学翻译学院院长平洪担任会议不同阶段的主持人和点评人。协作组组长、全国翻译院系主任联席会议主席、广东外语外贸大学校长钟维和发表主旨演讲。他指出,尽管国家普通高等学校本科专业目录专业总数有所减少,但翻译专业能够纳入基础目录,说明翻译学科的地位得到了很大提升。近年来,翻译人才为提升国家软实力乃至实现我国哲学社会科学“走出去”战略做出了重要贡献。然而,中国“翻译梦”的实现仍需要持续的行动。针对学科发展中存在的突出问题,钟维和希望培养本科翻译专业的院校注重质量,凝练特色。明确专业办学理念,探索国际化培养模式,突出实践教学方向,顺应市场发展需求。加大实践型师资队伍建设力度。随后,协作组秘书长洪平从专业发展、专业定位、教学原则、培养目标、专业知识与能力结构等方面对正式发布的《高等学校翻译专业本科教学要求》进行了审阅。课程体系、实践教学、学位论文/毕业实践报告等方面进行了详细讲解。本次联席会议上,浙江师范大学江林、大连外国语大学常俊跃、暨南大学刘凤霞、华东政法大学曹燕分别在会上发言,详细介绍了各自院校' 翻译人才培养经验。交流内容包括专业设置经验、办学理念、招生就业、人才培养、建设规划、课程体系、师资队伍、特色优势、体制改革等。 协作组秘书处主任赵俊峰,介绍了协作组的网站。本次会议还设置了专家校对话环节。国内著名翻译教育专家柴明军、平红、杨俊峰、谢天真、李正栓、刘俊平、王建凯等与培训学校五位老师探讨了翻译教育相关人才培养、培养计划、课程设置、实习等情况。办学关心。实践、评估等问题。会上,外语教学与研究出版社、上外语教育出版社代表也与院校代表进行了有效沟通,进一步拓展合作空间。据悉,下一次联席会议将于2014年在厦门大学举行。