欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 英文翻译 >详情

财产英语翻译(法律英语财产法)

发布时间:2023-12-30 04:30:47 英文翻译 601次 作者:翻译网

第3 部分负担

1. 已经持有抵押土地的土地所有者可能希望抵押其股权。

财产英语翻译(法律英语财产法)

2. 授予财产留置权以担保义务。

3.质押不仅仅是留置权,也不是抵押贷款。

4.法院征收留置权后,通常会发出令状,指示治安官扣押财产。

5.如果交易的目的只是为了担保而转让财产,则法院将认定该交易为质押。

6.这是土地费用。

7.他决定兑现承诺。

8.在本司法管辖区,矿业权不可抵押。

9.抵押是不动产的担保权益。

10.以财产作为抵押的债务人称为抵押人。

负担已经拥有抵押土地的所有者可能希望抵押其衡平法权益。对财产授予留置权以确保履行义务。质押本质上比留置权更重要,但不如抵押贷款。当法院决定发出留置权后,通常会发出令状,指示治安官扣押财产。如果交易的唯一目的是转移财产以获取担保,法院会裁定该交易属于质押行为。这是土地的抵押。他决定赎回承诺。在该司法管辖区,采矿权益不能用作抵押贷款的担保。抵押贷款是不动产的担保。财产被抵押的债务人称为抵押人。