我在深圳英文翻译,我在深圳英文翻译怎么写
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于我在深圳英文翻译的问题,于是小编就整理了1个相关介绍我在深圳英文翻译的解答,让我们一起看看吧。
be unique to还是for?
be unique to释义:
对......来说是独特的
例句:
A string should be unique to that article.
字符串应为文章所独有的。
be unique for释义:
是独一无二的
例句:
If we classify these users by project, then, from a project-by-project point of view, the defect database appears to be unique for each user and each project.
如果我们根据项目对这些用户进行分类,那么从一个个项目的观点来看,缺陷数据库看起来对每个用户和每个项目都是唯一的。
主要是区别to和in的使用方法。
一、是在一个物体的内部。二、用在大地点前面(比如国家,城市等)。
to表示方位,不接壤。
1、A string should be unique to that article.
字符串应为文章所独有的。
2、This can be said to be unique in Shenzhen.
这在深圳可以说是绝无仅有了。
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
be unique to表示“对......来说是特殊的,独特的”
例如:
1、A string should be unique to that article.
字符串应为文章所独有的。
2、Other environment variables might be unique to an application.
其他的环境变量可能专门针对某个应用程序。
be unique in表示“在......方面,领域是独特的,有特色的”
例如:
1、To me, you will be unique in all the world.
在我眼里,你是这个世上独一无二的。
2、This can be said to be unique in Shenzhen.
这在深圳可以说是绝无仅有了。
到此,以上就是小编对于我在深圳英文翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于我在深圳英文翻译的1点解答对大家有用。