欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 英文翻译 >详情

鲍勃迪伦诺贝尔奖获奖感言(鲍勃迪伦诺贝尔文学获奖感言)

发布时间:2024-01-01 02:36:35 英文翻译 374次 作者:翻译网

2016年诺贝尔奖颁奖典礼10日在瑞典斯德哥尔摩举行。遗憾的是,万众期待的文学奖获得者鲍勃迪伦上台领奖并发表演讲的场景并没有出现。尽管他缺席了仪式,但他自己写了一篇演讲稿,由美国驻瑞典大使宣读。以下是鲍勃迪伦获奖感言全文,供您体验。

各位晚上好。我向瑞典学院成员以及今晚出席的所有其他贵宾致以最热烈的问候。

鲍勃迪伦诺贝尔奖获奖感言(鲍勃迪伦诺贝尔文学获奖感言)

各位晚上好。我向瑞典学院成员以及出席今晚宴会的所有贵宾致以最热烈的问候。

很抱歉我不能亲自与您在一起,但请知道,我在精神上绝对与您同在,并且很荣幸能够获得如此享有盛誉的奖项。获得诺贝尔文学奖是我从未想象或预见到的事情。

很抱歉我无法在这里与您分享这一时刻,但请您知道,我在精神上绝对与您同在,并且我非常荣幸能够获得如此久负盛名的奖项。获得诺贝尔文学奖是我从未想象或预见到的。

从很小的时候起,我就熟悉、阅读和吸收那些被认为值得如此殊荣的人的作品:吉卜林、萧伯纳、托马斯曼、赛珍珠、阿尔伯特加缪、海明威。这些文学巨匠的作品在课堂上教授,在世界各地的图书馆中收藏,并以虔诚的语气谈论,总是给人留下深刻的印象。我现在将这些名字加入到这样的名单中,真是难以言喻。

从很小的时候起,我就熟悉、阅读和吸收了那些被认为值得这一荣誉的人的作品:拉迪亚德吉卜林、萧伯纳、托马斯曼、赛珍珠、加缪和海明威。这些文学巨匠的作品在学校里教授,在世界各地的图书馆里展示,在虔诚地谈论,给我留下了深刻的印象。现在我能加入这样的名单,我的心情难以言表。

我不知道这些男男女女是否曾为自己想过获得诺贝尔奖,但我想,任何在世界任何地方写书、写诗或戏剧的人,内心深处都可能怀有这个秘密的梦想。它可能埋得太深了,以至于他们甚至不知道它在那里。

我不知道这些作家是否认为自己能获得诺贝尔奖,但我想世界上任何一个写诗或创作戏剧的人内心深处都有这个秘密的梦想。这个梦想被埋藏得如此之深,以至于他们自己都没有意识到它的存在。

如果有人告诉我,我有一丝机会获得诺贝尔奖,我一定会认为我的机会与站在月球上的机会差不多。事实上,在我出生的那一年以及之后的几年里,世界上没有一个人被认为足以获得诺贝尔奖。所以,我认识到,至少可以说,我是一个非常罕见的人。

如果有人告诉我,我有机会获得诺贝尔奖,我会认为这与我登上月球的机会差不多。事实上,在我出生的那一年以及随后的几年里,世界上完全值得获得诺贝尔奖的人很少,所以,我想,至少可以说,我现在属于极少数。

当我收到这个令人惊讶的消息时,我正在路上,我花了几分钟才正确处理它。我开始想起伟大的文学人物威廉莎士比亚。我认为他认为自己是一名剧作家。他脑子里不可能想到他正在写文学。他的话是为舞台而写的。意思是说而不是读。

我在世界巡演中得知了这个令人惊讶的消息,我花了一段时间才消化它。然后,我想到了伟大的文学人物莎士比亚。我认为他把自己当作一个剧本作家,他从来不认为自己在创作文学。他的文字是为舞台而创作的,是为了演讲而不是为了阅读。

当他写《哈姆雷特》时,我确信他考虑了很多不同的事情:“谁是这些角色的合适演员?” “这应该如何上演?” “我真的想把故事设定在丹麦吗?毫无疑问,他的创意愿景和抱负是他的首要考虑,但还有更多平凡的事情需要考虑和处理。 “融资到位了吗?” “有足够的好座位给我的顾客吗?” “我到哪里去得到人类头骨?”我敢打赌,莎士比亚脑子里最遥远的事情就是“这是文学吗?”这个问题。

在写《哈姆雷特》的时候,他一定一直在思考这些问题,谁适合扮演这些角色?如何在舞台上展现这一点?故事真的必须以丹麦为背景吗?他的创造性想象力和野心无疑是他头脑中最活跃的部分,但也有许多世俗的事情需要考虑和处理。资金到位了吗?所有顾客都能获得好座位吗?哪里可以获得人类头骨?我敢打赌莎士比亚思考的最后一个问题是:这是文学吗?

当我十几岁开始写歌时,即使我开始因自己的能力而获得一些声誉,我对这些歌曲的渴望也仅限于此。我以为他们可以在咖啡馆或酒吧听到,也许以后在卡内基音乐厅、伦敦钯等地方也能听到。如果我真的有远大的梦想,也许我可以想象制作一张唱片,然后在广播中听到我的歌曲。这确实是我心目中的大奖。制作唱片并在广播中听到你的歌曲意味着你将吸引大量听众,并且你可能会继续做你打算做的事情。

当我十几岁开始写歌时,即使我因自己的才华而变得有些出名,我对歌曲的期望也非常有限。我希望他们可以在咖啡馆或酒吧听到,或者将来在卡内基音乐厅或伦敦帕拉斯剧院等地方演唱。如果我的梦想更大胆的话,我希望我的音乐可以被制作成唱片并在广播中播放。这确实是我心目中最好的奖励了。制作一张唱片并在广播中播放意味着您可以接触到更多的听众,并且可以继续实现您的理想。

嗯,现在我一直在做我想做的事情很长一段时间了。我制作了数十张唱片,并在世界各地举办了数千场音乐会。但我的歌曲几乎是我所做的一切的核心。他们似乎在许多不同文化背景的许多人的生活中找到了一席之地,我对此表示感谢。

现在,我已经走在我计划已久的路上了。我发行了数十张唱片,并在世界各地举办了数千场音乐会。但我的歌曲是我所做的一切的核心,它们似乎对不同文化的各种人产生了影响,对此我无限感激。

但有一件事我必须说。作为一名表演者,我为50,000 人演奏过,也为50 人演奏过,我可以告诉你,为50 人演奏更难。 50,000 个人有一个单一的角色,而50 个人则不然。每个人都有一个单独的、独立的身份,一个属于自己的世界。他们能够更清晰地感知事物。您的诚实以及它与您的才能深度的关系将受到考验。我并没有忘记诺贝尔委员会规模如此之小这一事实。

但有一点我要说的是,作为一名表演者,我为5万人唱过歌,为50人唱过歌,为50人表演更是难上加难。因为5万人会融合成一个人格,但50人不会。他们每个人都是一个独特的个体,具有不同的身份和一个独立的整体。他们能够更清晰地感知事物。你的真实性以及它如何反映你的才华和深度都将受到考验。我知道诺贝尔奖评审团的人数很少。

但是,就像莎士比亚一样,我也经常忙于追求自己的创造性努力并处理生活中平凡事务的各个方面。 “谁是这些歌曲的最佳音乐家?” “我在正确的录音室录音吗?” “这首歌的调对吗?”有些事情即使400年也不会改变。

然而,就像莎士比亚一样,我经常忙于音乐制作和日常琐事。谁最适合唱这些歌曲?这个录音室的录音质量好吗?这首歌的调是对的吗?即使400年后,有些事情也不会改变。

我从来没有时间问自己:“我的歌曲是文学吗?”

但我从来没有时间问自己:我的歌算不算文学?

因此,我确实感谢瑞典学院花时间考虑这个问题,并最终提供了如此精彩的答案。

所以我真的要感谢瑞典学院不仅花时间思考这个问题,而且最终给出了一个精彩的答案。

我向大家致以最美好的祝愿,

最好的祝愿,

鲍勃迪伦

鲍勃迪伦