欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 英文翻译 >详情

我去看看英文翻译,我去看看英文翻译怎么写

发布时间:2024-04-13 22:41:10 英文翻译 0次 作者:翻译网

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于我去看看英文翻译的问题,于是小编就整理了1个相关介绍我去看看英文翻译的解答,让我们一起看看吧。

李彦宏的这句话“What's your problem?”该如何翻译?

直译:什么是你的问题?

我去看看英文翻译,我去看看英文翻译怎么写

我猜想事情的经过是这样的:

泼水男一开始就向李总提了个问题,可迟迟没得到回复,于是怒火中烧,拿着矿泉水瓶就上去了。李总被浇水后,并未躲闪,居然让对方几乎浇完了。李总突然记起这个人刚才问过他一个问题,可是怎么也想不起问题的内容。所以就来了句英文,我觉得应该直译为:什么是你的问题?[捂脸]

前几天,我在西溪印象城停车,看好的车位,在我倒车入库的途中就被别人车头插进去抢了,一连好几辆车都如此,真的好恼火。

我就下去跟司机理论了......

后来终于有个车位停好了,跟我理论的司机跟他的朋友们在前面走,大声说着浙Axxxxx的车牌号(我的车牌),我差点没冲上去,我当时脑海里浮现的就一句话what’s your problem?

我觉得what’s your plroblem可以理解为文明版的你有病。

英语发音爱好者:我曹破老姆

英语照本宣科者:你的问题是什么?

英语地道一点者:你有毛病吗?

英语带京腔音者:你丫有病?

英语东北口音者:你倒啥,干【四声】——吗?

英语爱好诗词者:问君能有几多仇,恰似一瓶春水向宏流

怎么翻译what's your problem,应考虑一下李彦宏当时说话的场景。

很多人认为应翻译为:“你怎么了”?或者“你有什么问题吗”?,大概是受了“what's your question?”或者“what's wrong with you ?”等此类句式的影响。

试想百度董事长在演讲时被人泼了一头水,还能平静地说出“你怎么了”或者“你有什么问题”这样的话吗?

所以,在这样的语境中,what's your problem应理解为“你有病吗”?或者“你来惹乱子吗”?

这样才能表达比较愤怒且莫名其妙的心情!


这句话本意“你有病吧”差不多!但是,考虑到他是百度老板,而百度和莆田系医院是长期的战略合作伙伴,所以看这句话一定要看到他引申的意思!那就是,你肯定有毛病了,你还不去看下是什么毛病吗,我认识莆田系的名医,你去看下病报我的名字还可以打个折!

大概就是这么个意思了!希望这个回答你能满意!

到此,以上就是小编对于我去看看英文翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于我去看看英文翻译的1点解答对大家有用。