欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 英文翻译 >详情

只许州官放火,不许百姓点灯的翻译(只许州官放火,不许百姓点灯是什么诗)

发布时间:2023-12-06 16:23:50 英文翻译 307次 作者:翻译网

近日,华春莹在外交部例行记者会上提到,美国对中国的无理指责纯粹是“只允许国家官员放火,不准老百姓点灯”,这是典型的双重标准。此外,华春莹还提到了损人不利己的典型挑拨离间行为。

那么,“只有官员可以放火,老百姓不可以点灯”这句话应该用英语怎么表达呢?双重标准是为了挑拨离间、损人不利己。我们看一下外交部给出的翻译:

只许州官放火,不许百姓点灯的翻译(只许州官放火,不许百姓点灯是什么诗)

美国对中国的无理指责纯属只许州官放火,不许百姓点灯,是典型的双重标准,其真实目的无非是为推动对华高新技术封锁制造借口。这一做法违背国际合作精神和当今时代潮流,最终损害的是中美两国乃至世界各国的共同利益。中方敦促美方纠正错误言行,停止对中方的恶意挑衅和恶毒攻击。

美国对中国的指责是典型的双重标准,自己做的事不许别人做。其真正目的是为对中国的高科技封锁寻找借口。这违背国际合作精神和时代潮流,最终损害中美两国和世界的利益。我们敦促美方立即纠正错误言行,停止对中方的恶意挑衅和抹黑。

事实胜于雄辩。美方有关指控完全不属实,是对国际法和相关多边渔业协定的曲解。美国将IUU问题政治化,干扰全球打击IUU的努力,不利于保护海洋环境、促进可持续渔业的国际合作。我们敦促美方停止在有关问题上散布谣言,不要进行政治操弄,不要在世界各地挑拨离间。

事实胜于雄辩。美方的无端指责蓄意歪曲国际法和相关多边渔业协定。其将IUU问题政治化,扰乱了全球打击IUU行为的努力,破坏了保护海洋环境和促进可持续渔业的国际合作。我们敦促美方停止在这些问题上散布谣言,停止政治操弄,停止在国家间挑拨离间。

这是典型的损人不利己的行为。

这是典型的损人利己的行为。

压迫性统治

禁止别人做自己正在做的事

双重标准

双重标准

搬弄是非

离间……

损人不利己

损害他人利益的同时,也损害了自己的利益。

资料来源:外交部。版权归原作者所有。仅供学习和交流。若侵犯您的合法权益,请联系我们更正或删除。谢谢你!