中英句子翻译-定语从句的翻译之一是(中英句子翻译-定语从句的翻译之一是什么)
1. 将下列含有限制性定语从句的复合句翻译成中文:
1)。我们周围的一切都是物质。我们周围的一切都是物质。
2)。他是我们当中唯一懂法语的人。他是我们当中唯一懂法语的人。
3)。我知道他迟到的原因。我知道他迟到的原因。
4).某些思想、原理和定律常常构成一门科学的其他思想、原理和定律的基础。
5)。不锈钢必须至少含有10% 的铬。这就是它们是不锈钢的原因。不锈钢必须至少含有10% 的铬。这就是不锈钢不生锈的原因。
6).提供给灯的电能可以转化为光能。照明用的电能可以转化为光能。
7).电场是存在电力的空间。电场是存在电力的空间。
8).屋顶受损的房屋现已修好。屋顶受损的房屋现已修好。
9).上海是他的出生地。上海是他的出生地。
10)。为他工作的人都生活在对他极度的恐惧之中。
11)。导致所有物体落向地面的力称为重力。
12)。允许电流自由流过的物质称为导体。允许电流自由流过的物体称为导体。
13)。这辆发动机坏了的汽车是上个月买的。这辆发动机坏了的汽车是上个月买的。
14)。火箭发动机可以在没有空气的太空中工作。火箭发动机可以在没有空气的太空中工作。
15)。我们对大会本届会议开始时所面临的局势并不能真正感到满意、平静或同意。感觉轻松自在。
16)。他们正在为这个理想而奋斗,这个理想是每个中国人内心深处的,也是许多中国人为之献出生命的。珍惜,过去,有很多中国人为了这个理想献出了生命。
17)。他无私地为今天使大多数人类实现这些目标的斗争贡献了自己非凡的才能和不知疲倦的精神。今天的这场斗争使大多数人类能够实现这些目标。
18)。他说他家里从来没有发生过让他感到羞耻的事情。他说他家里从来没有发生过让他感到羞耻的事情。
19)。楼下有一个人想见你。
20)。世界上有一些国家随时都很少下雨。世界上有一些国家随时都很少下雨。
2. 将下列含有非限制性定语从句的复合句翻译成中文:
1)。银是一种导体,可以使电流轻松流动。银是一种导体,可以使电流轻松流动。
2)。月球上的白天和黑夜很长,而地球上的一天则有两周那么长。
3)。金属非常坚固,可以制成任何所需的形状,这使得其在工业中得到广泛应用成为可能。金属非常坚固,可以制成任何所需的形状,这使得其在工业中得到广泛应用成为可能。
4).晶体管体积小,可以使以前大而笨重的收音机变得轻薄。晶体管体积小,可以使以前大而笨重的收音机变得轻薄。 (正面)
5)。他喜欢温暖可人的妹妹,但不喜欢冷漠傲慢的哥哥。他喜欢温暖可人的妹妹,但不喜欢冷漠傲慢的哥哥。 (正面)
6).您可以使用玻璃制成的棱镜来分解一束不相干的光束。您可以使用玻璃制成的棱镜来分解一束不相干的光束。 (正面)
7).昨天来看我的史密斯先生是我妻子的亲戚。昨天来看我的史密斯先生是我妻子的亲戚。 (独立句)
8).机床有多种用途,其中之一是在金属上打孔。机床有多种用途,其中之一是在金属上打孔。 (后置)
9).晚餐后,四位主要谈判代表继续会谈,一直持续到深夜。
10)。同性电荷相互排斥,异性电荷相互吸引,这是电的基本定律之一。
11)。她有两个兄弟,都是医生。她有两个兄弟。他们都是医生。 (独立句)
12)。我们将把聚会推迟到下周,那时我们就不会那么忙了。我们将把聚会推迟到下周。那时我们就不会这么忙了。 (独立句)
13)。半导体是一种新型材料,在电子工业中有着广泛的用途。半导体是一种新型材料,在电子工业中有着广泛的用途。
14)。文章中出现了一些新术语,学生可能很难理解这些术语的含义。
15)。制造第一台望远镜的伽利略于1624 年去世。 伽利略于1642 年去世,他制造了第一台望远镜。
16)。最重要的能源形式是电能,它广泛应用于我们的日常生活中。
17)。伯吉斯和理查德霍格兰联系了卡尔萨根,后者热情地接受了这个想法。伯吉斯和理查德霍格兰。霍格兰和卡尔。萨根联系了卡尔,卡尔热情地接受了这个想法。
18)。他曾与尼克松交谈过,尼克松向他保证会做一切能做的事情。他曾与尼克松交谈过。尼克松向他保证,无论能做什么,他都会全力以赴。
19)。有一次是一场猛烈的雷暴,这是我见过的最严重的雷暴,它模糊了我的目标。有一次是一场猛烈的雷暴,这是我见过的最严重的雷暴,它模糊了我的目标。暴风雨遮蔽了我的目标。
20)。电子计算机使人类能够从复杂的测量和计算的劳动中解放出来,在工程领域得到了广泛的应用。工作。