欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 英文翻译 >详情

红色在中英文化中的含义(红色在英语中的文化内涵)

发布时间:2024-01-04 08:07:26 英文翻译 888次 作者:翻译网

翻译文化的内涵非常丰富。文化是一种历史现象,每个社会都有其相应的文化。由于英汉思维方式和民族心理不同,文化因素成为翻译的障碍。社会学家认为,语言和文化作为文化的基石,相互影响、相互作用。语言反映了一个民族的特点、历史和文化背景,以及这个民族的生活观、生活方式和思维方式。要理解语言,就必须理解文化;要理解文化,就必须理解语言。词语是语言中最活跃、最活跃的部分。语言对文化的承载作用是通过文字体现出来的。色彩与人类生活密切相关。色彩不仅有其物理属性,还蕴含着丰富的文化内涵。颜色词虽然只占语言的一小部分,但在汉英语言和文化习俗中发挥着重要的语义作用。很多时候,颜色词的使用并不是在词的概念意义上发挥作用,而是在民族文化与某种颜色的深层联系中发挥作用(邵志宏,英汉研究与比较,82)。本文以颜色词red的翻译为切入点,探讨文化差异对翻译流畅自然的影响。

一、红色的汉语文化内涵及翻译

红色在中英文化中的含义(红色在英语中的文化内涵)

红色象征着好运、欢乐、幸福和繁荣。红色也是欢乐的传统象征,通常与庆祝活动或节日联系在一起。例如:指生意一开始就顺利,指生意兴隆,形容吉祥不断,指受到领导青睐的人为红人。汉语中,用红男绿女来形容男女衣着光鲜亮丽,用绿色来形容男女衣着光鲜亮丽。他称赞这个女孩有着黑发和红润的脸庞。新娘的婚纱是红色的。双喜是中国传统幸福的象征。原指新婚房间的门窗或墙壁上刻有表示幸福的红色字样。同时,红色也从一个侧面反映了社会的变迁。中国文化中的红色还具有浓厚的政治色彩,代表着中国特殊的历史时期。比如,文革时期,人们称赞毛泽东是红太阳;每天读毛主席的——红宝书;文化大革命期间,红小兵最为流行。在中国语言和文化中,红色还象征着革命和社会主义:例如革命战争时期的红色苏维埃政权和红军。可见,汉语中红色字母的单词大多具有积极的意义。

2.红色的英语文化内涵及翻译。在英语语言和文化中,人们经常将红色与战争和血联系在一起。

红色在英语国家代表危险和警告。例如,红色alter指的是紧急警报(空袭),它向人们发出危险信号;红旗用于提醒人们有危险;红色战斗的语义是血腥的战斗,其中的红色让人想起战场上的血流成河。场景。红色这个词在西方文化中具有贬义。红军是指西方的恐怖组织;红战,就是血战;红色的废墟意味着火;红色警报是指空袭和其他警报;红色抹布来自西班牙斗牛士在斗牛场使用的红色。布比喻引起愤怒的东西。英语中的red与经济密切相关:in the red表示亏损经营;in the red表示亏损经营; red ink原指会计中使用的红墨水,后来引申为赔钱的意思;走出赤字意味着摆脱赤字;扭亏为盈‘www.freetem4tem8.cn’表示盈利;股市红色提示表示股市最新信息。

三、英汉红色的文化差异及翻译中英两种语言和文化存在很大差异。无论是文化背景、民族传统、思维方式还是表达方式都存在相当大的距离。

语言学家雅各布森在《论翻译》中指出:差异之间的对等是语言的根本问题,也是语言学的一个重要课题。由于英国人和中国人的生活习惯和思维方式的差异,红色的定义也不同。 red 的英文翻译应根据英语习惯进行修改。例如:汉语中的black tea是指茶的颜色,而英语中则用茶叶来表达颜色,称为红茶。中文的红糖就是英文的红糖(brown Sugar);紫酒是指红酒,不是紫酒。红榜的意思是光荣榜。红豆中文译为爱豌豆。鸿运寓意吉祥如意。奖金可以翻译为分割。这些中文的原始语言符号转换成目标语言符号后就不再用红色来表示了。同样,也不是所有英文中含有红色的词都被翻译成中文,如:红色废墟指的是火,红色胶带指的是官僚机构。以下谚语中的红天不是指红色的天空,而是指天空中出现的彩云,夜间的红色天空,牧羊人的喜悦,早晨的红色天空,牧羊人的警告。 (朝霞不出门,夕阳万里行。) 王佐良老师曾说过:翻译者必须是一个真正的文化人。翻译不仅涉及两种语言,而且涉及两种文化。译者只有理解和掌握颜色词深刻的文化内涵,才能将原文的精髓传达给译语读者,使译作不停留在语言层面。因此,研究和比较英汉红色的文化差异及其翻译对于英汉两种语言的学习、翻译和教学具有现实而深远的意义。

参考:

[1] 杨子健;李瑞华.英汉比较论文集[M].上海:上海外语教育出版社,1990。

[2] 邓彦昌;刘润清.语言与文化[M].上海:外语教学与研究出版社。 1988年。

[3]邵志宏.英汉研究与比较[M].上海:华东理工大学出版社,1997。