我不知英文翻译,我不知英文翻译怎么写
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于我不知英文翻译的问题,于是小编就整理了3个相关介绍我不知英文翻译的解答,让我们一起看看吧。
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋的翻译?
语出自于《桃花源记》:“问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。”
译文:问现在是什么朝代,竟不知道有过汉朝,(至于)魏、晋两朝就更不用说了
现在这句话指代某些历史盲,或者是讽刺宅在家里,不知外面世事的宅男宅女等等。
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋啥意思?
翻译:(这里的人)问如今是什么朝代,他们竟然不知道有过汉朝,更不用说魏、晋两朝了。
出自:东晋 陶渊明《桃花源记》
原文选段:
村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
释义:
(渔人)把自己知道的事都详细的一一作了回答。村中人就邀请渔人到自己家里去,摆了酒、杀了鸡做饭来款待他。村子里的人听说来了这么一个人,都来打听消息。
他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和乡邻们来到这个与世人隔绝的地方,不再从这里出去,所以跟桃花源外面的人断绝了来往。(这里的人)问如今是什么朝代,他们竟然不知道有过汉朝,更不用说魏、晋两朝了。
咸:副词,都,全。问讯:打听消息。云:说。先世:祖先。率:率领。妻子:(古今异义)古义:指妻子、儿女。无论:不要说,(更)不必说。
英语除了I don't know表示不知道,还有哪些句子可以表示?
想要说“我不知道”,I don’t know 是英美国家最常用的表达。除了这个以外,还有一个很常用的表达是“I have no idea”。
What time does the meeting start? 会议什么时候开始?
I have no idea. 我不知道。
另外,还有一个比较不正式的表达,也比较常见-Beats me,完整的表达是It beats me,不过大家往往会省略It。
Why is Mike so happy? Mike为什么这么开心啊?
Beats me. 我不知道。
千万不要把beats me理解成“你打我啊?”。beat me可以想成“不知道问题的答案,让我很沮丧”。
如果是在工作中,碰到同事问问题,你刚好也不知道,下面四个表达你也能用得上。
1. Good question. Let me get back to you on that.好问题,我一会就告诉你。
类似的表述方式还是比较多。
1. I have no idea. 我不清楚,我不知道。
2. I know nothing about... 我一点也不清楚
3. I don't know anything about ... 我不清楚
4. I haven't got a clue.我没有一点头绪。
5. Search me. (搜我吧,含义是“你搜吧,你在我身上找不到答案”)
例句:
“Do you know where my phone is?” “Search me.”
6. Don't ask me(别问我)
例句:
no idea, not that I know of, beyond my comprehension, far fetch, dumb found, beat me,供各位参考
1.Not that I know of.这句话的陈述解释更接近于“我不知道,不在我的认知范围内”,可能更适用于问题更加确切的时候,翻译也可以更加贴近语境。如“Do you know that who could have kill him? ”【你知道谁可能杀掉了他么?】,这时用not that I know of显得更加准确,信息更加充分,代表在我的认知里,我想不到其他可以杀了他的人,或许问别人会有收获,又或许死者隐藏了某些“我”不知道的人际关系。
2.I have no idea.字面意思就是我什么也不知道,也可以用于第一种问题更加确切的情况,但适用范围重合度更接近I don't know.(PS:you have no idea意为“你根本无法想象”)
到此,以上就是小编对于我不知英文翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于我不知英文翻译的3点解答对大家有用。