欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 英文翻译 >详情

公共场所的英文翻译,公共场所的英文翻译频率低的原因

发布时间:2024-04-04 11:20:02 英文翻译 0次 作者:翻译网

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于公共场所的英文翻译的问题,于是小编就整理了1个相关介绍公共场所的英文翻译的解答,让我们一起看看吧。

坐标太原,什么是封控区、管控区、防范区?“14+14”“14+7”“7+7”是什么意思?

全国解封的标准都是一样的,即最后一个阳性出来之后,14天,经过数轮核酸,无阳性即可解封。注意啊,如果小区一直有阳性,那就是一直从第二天重新开始算14天。

公共场所的英文翻译,公共场所的英文翻译频率低的原因

至于为什么各地区会出现14+14.14+7 ,7+7的天数设定,与当地的核酸采集检测能力有关。

核酸检测能力不一定做到覆盖所有人一天一次,有些城市可能需要两天一轮,一般是先直接下四轮全员核酸····根据检测结果调整。

封控区,有阳性的小区,基本上全员在家不能出门,上门核酸。

管控区,即有阳性的密接,次密接出现的小区,全员不能出小区,但是下楼排队核酸。一旦前期密接,次密接有阳性,即上升为管控区。

防范区,即封控区,管控区的毗邻区域,有一定的流动限制····

各区随着核酸检测结果进行变化。

我所在的城市是这样要求,一旦是防范区,小区不封闭,但是不能开车,骑电动车出门,同时公共交通停运····

防范区”、14+7、7+7、3+11、2+14,还有“居家隔离管理”、“居家健康监测”、“自我健康监测”…… 管理措施,按照疫情防控相关规定进行核酸检测和健康监测。防范区倡导非必要不出区。严格落实密闭公共场所暂停营业。商场、超市、农贸市场等基本生活物资供应场所合理控制购物人员数量。餐饮场所禁止堂食。特种车辆、民生保障工作人员保障其通行顺畅。

封控区、管控区的管控和服务要严格落实属地责任、行业监管责任,做好辖区内群众的生活保障、情感抚慰和心理疏导工作,注重解决残疾人、独居老人、外出就医等人群的特殊需求。封控区、管控区、防范区内居民要自觉落实上述管控措施,积极配合核酸检测、健康监测等工作,不得违反规定外出,避免疫情传播风险。

请广大市民密切关注官方疫情动态权威发布,积极配合落实疫情防控措施,少聚集、不扎堆,养成勤洗手、常通风、分餐制、用公筷、一米线等良好卫生习惯,一旦出现发热、干咳、乏力、咽痛、嗅(味)觉减退、腹泻等新冠肺炎可疑症状时,做好个人防护,前往就近的发热门诊或定点医疗机构就诊和排查,并如实告知旅居史和接触史,就医途中不得乘坐公共交通工具。全市公共场所和机关企事业单位要严格落实测温、验码(山西健康码、行程码)、戴口罩疫情防控“三要素”,做好经常性环境消毒,有效控制和降低疫情传播风险。

坐标太原,封控区:主要是划定的中、高风险区及阳性病例的发现点、居住点、工作点、活动点及周边区域。管控区:主要是阳性病例的密接、次密接及共同暴露高风险人群的居住点、工作点、活动点及周边区域。防范区:指封闭区、管控区以外可能暴露的重点人群的活动区域。以三区的划分,形成差别化的圈层管理。

太原疫情防控要求:

对7天内有重点涉疫地区和14天内中高风险区旅居史的返(抵)并人员,落实点对点接返,按“填平补齐”的原则,实施“14+7”集中隔离医学观察;

对7天内有除重点涉疫地市外其他外省市旅居史的返(抵)并人员,落实点对点接返,按“填平补齐”的原则,实施“7+5”居家隔离医学观察。隔离期间要实行单人、单间、独立卫生间,加强通风,安装门禁系统。对不具备居家隔离条件和本地无居所者,按风险高低实行集中隔离或入住“健康驿站”隔离;

境外入境人员,第一入境点隔离期满14天的,返并后实施“7天集中隔离+7天居家隔离”医学观察;第一入境点隔离期满21天的,返并后实施7天居家隔离医学观察。

到此,以上就是小编对于公共场所的英文翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于公共场所的英文翻译的1点解答对大家有用。