欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 英文翻译 >详情

广州用英文翻译,广州英文翻译叫canton

发布时间:2024-01-23 19:27:24 英文翻译 0次 作者:翻译网

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于广州用英文翻译的问题,于是小编就整理了3个相关介绍广州用英文翻译的解答,让我们一起看看吧。

hongkong是什么意思?

HongKong是指的是中国的地区——香港。 香港(Hong Kong),简称“港”(HK),全称中华人民共和国香港特别行政区,位于中国南部、珠江口以东,西与中国澳门隔海相望,北与深圳市相邻,南临珠海市万山群岛,区域范围包括香港岛、九龙、新界和周围262个岛屿,陆地总面积1106.34平方公里,海域面积1648.69平方公里。 截至2018年末,总人口约748.25万人,是世界上人口密度最高的地区之一,人均寿命全球第一。 香港自古以来就是中国的领土,1842-1997年间曾为英国殖民地。二战以后,香港经济和社会迅速发展,不仅跻身“亚洲四小龙”行列,更成为全球最富裕、经济最发达和生活水准最高的地区之一。 1997年7月1日,中国政府对香港恢复行使主权,香港特别行政区成立。中央拥有对香港的全面管治权,香港保持原有的资本主义制度长期不变,并享受外交及国防以外所有事务的高度自治权,以“中国香港”的名义参加众多国际组织和国际会议。

广州用英文翻译,广州英文翻译叫canton

HongKong是香港的意思。

  香港,顾名思义,就是芳香的海港。关于这一美丽名称的由来,历来有不同的说法。但一般认为最可靠的说法,则是这里过去曾是运香、贩香的港口,故而得名香港。在明朝时,香港及广东东莞、宝安、深圳一带盛产莞香,此香香味奇特,颇受人们的喜爱,故而远销江浙,饮誉全国。由于当时贩香商人们一般都是在港岛北岸石排湾港将莞香用船运往广州或江浙等省,所以人们将这个港口称为香港,意为贩香运香之港,将港口旁边的村庄,称为香港村。

1841年英国侵略军在港岛南部赤柱登陆后,由一名叫陈群的当地居民带路向北走,经过香港村时,英军询问该处地名,陈群用当地土话答称"香港",英军即以陈群的地方口音HongKong记之,并用以称呼全岛。在1842年签订的《南京条约》中,香港作为全岛的名称被正式确定下来。1856年签订《中英北京条约》和1898年签订《展拓香港界址专条》之后,香港又进而成为整个地区的称谓。

广东英文简称?

广东省,简称粤,旧称Kwangtung,现汉语拼音GuangDong,英文名Guangdong Province,广州(旧称Canton)一般翻译是:Guangdong province,但广东话就是说:Cantones广东省,Guangdong (Province)简称粤,旧称Kwangtung、Canton,现汉语拼音GuǎngDōng

广东,英文guangdong province phr. ,粤:Guangdong,简称GD。

广东,简称“粤”,中华人民共和国省级行政区,省会广州。因古地名广信之东,故名“广东”。位于南岭以南,南海之滨,与香港、澳门、广西、湖南、江西及福建接壤,与海南隔海相望。下辖21个地级市、65个市辖区、20个县级市、34个县、3个自治县。截至2021年,广东省的常住人口为12684万人。

canton是哪个城市?

        100多年前的广州确实被英国人称为“Canton”。而这样的命名实际上是由欧洲人通过音译的方式翻译过去的名字。

当时的清政府根本没有在意过这些名称翻译的事情,更没有按照自己的喜好主动地将全国各地的城市或者是名词翻译成英文或者法文、葡萄牙文等。

到此,以上就是小编对于广州用英文翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于广州用英文翻译的3点解答对大家有用。