欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 英文翻译 >详情

青奥会 英语(翻译奥运会)

发布时间:2024-01-10 06:52:57 英文翻译 949次 作者:翻译网

国际音乐节、青奥会……南京现在和未来将会举办越来越多的国际活动。昨天,国家翻译行业成立十周年即中国思想文化走出去翻译研讨会在南京举行。记者了解到,随着青奥会的临近,南京市对同声传译的需求也越来越大。目前,在南京最受欢迎的翻译语言方面,英语、日语、法语、德语、意大利语是最流行的五种外语。

同声传译,或者简称同声传译,每小时最高可达2000元,这是一份令人羡慕的收入。江苏省科协副主席王成兵在接受记者采访时透露,青奥会在南京举办,需要近千名高素质翻译人员。由于南京高校集中,可以满足大部分陪同翻译。对于同声传译的要求较高,目前南京本地的同声传译专家还不能满足全部需求。不过,王成兵表示,对此无需担心。他们的协会将从保护区或上海等附近城市抽调人力来满足需求。除了重新调配人力外,学术翻译等本土翻译公司也开始开发翻译软件,提供相应的技术支持。

青奥会 英语(翻译奥运会)

据介绍,作为顶尖人才,全国同声传译员不超过1万人,而南京只有10、20人。国内同声传译相对发达的城市集中在北京和上海。随着南京的国际化、开放化程度越来越高,特别是2014年青奥会即将在南京举办以来,不少翻译公司开始培养同声传译专家。

虽然同声传译如此诱人且稀缺,但进入门槛并不低。据翻译学校负责人介绍,包括英语四级、六级甚至八级在内的证书满天飞。然而,对于翻译公司来说,招聘时根本不看这些证书。他们只看重能力,不看证书。让负责招聘的人担心的是,以前10个人申请翻译时,能找到五到六名可用的翻译,但现在这个比例已经下降到一到两个。

记者了解到,如果想进入翻译公司工作,往往会组织专业考试,只有考到60-70分的人才会考虑留下来培训。经过一段时间的实践培训后,即可上岗。会上,中国外文出版局常务副局长郭晓勇表示,鉴于当前高层次人才缺口较大,相关部门正在努力落实律师、会计师等翻译人员准入制度。整个翻译行业的质量参差不齐。