欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 英文翻译 >详情

翻译句子主干的方法(翻译句子结构)

发布时间:2023-12-26 06:18:29 英文翻译 506次 作者:翻译网

1、主语:是句子陈述的宾语或动作的执行者。它回答了谁和什么的问题。例如:我读了一本书。谁读?一、我是这句话的主语。主语是名词或相当于名词的词。 (例如,动词、动名词、代词的不定式可以用作主语和主语从句)

2.谓语:解释主语是什么,它做什么,以及它是怎样的。它回答了主题做什么以及它是什么的问题。作为上面句子中的主语我该怎么做?读一本书。阅读是一个谓词。

翻译句子主干的方法(翻译句子结构)

一个句子一般可分为主语和谓语两部分(祈使句是主语提示句)。又可细分为谓语(动词)、宾语、谓语、补语(包括宾语补语和主语补语)、定语、状语、同位语等。

例如,在第一个例子中,谓语部分可以分为谓语(see)和宾语(book)。

谓语部分的中心词必须是动词,可以是动作动词,也可以是连系动词。不同的动词构成不同的句型。

句子的各种时态、人称、数的变化都是在谓语动词上变化的。

3.对象。指谓语动词所涉及的宾语,由名词、代、数、宾语从句等相当于名词的词来担任,但人称代词必须使用宾语格。如: 又提一下上面的例子。谓语动词是看,你在看什么? Reading,book是动词读所涉及的宾语和阅读的宾语。

需要注意的是,只有及物动词和介词或相当于及物动词和介词的短语才能带宾语。

4. 表达式。它与连系动词紧密相连。在陈述句中,连接动词后面是谓语,是主要的连接结构。谓语也是名词词,也可以是从句。

5、定语:修饰定义人名和代词的词,并说明被修饰词的性质和特点。例如,在“tall boy”中,“tall”修饰“boy”,“tall”是“boy”的定语。可以用作定语的东西包括形容词、名词、副词、定语从句、分词等。不定代词的定语总是在后置。

6、状语:修饰动词、副词、形容词乃至整个句子,描述谓语动作的时间、地点、方式、伴随条件、目的等。例如:他正在灯下看书。灯下是状语。

7、补充:对主语或宾语的组成部分的补充说明。对主语的补充说明称为主语补语,对宾语的补充称为宾语补语。如:他让我笑了。他让我笑了。对象:他;谓语:制造;对象:我;宾语补语:笑。补语与其所补充的成分之间存在逻辑主谓关系,可以将其与其他成分区分开来。例如:上一句中的宾语me和宾补笑之间,笑的动作是我做的。这是逻辑上的主谓关系。单独拿这两部分就可以组成一个完整的句子,那就是我笑了。语法是句子的框架。学习语法应该说是学习语言的捷径。相对而言,句子的灵魂是词汇。学习是一个长期积累的过程,尤其是词汇的积累。学习中还要讲究方法,活学活用,边用边记,不能死记硬背。另外,语言之间有一些相似之处,所以用母语学习也很有效。