欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 翻译公司 >详情

国外情感作家(美国言情作家)

发布时间:2024-01-19 12:39:00 翻译公司 132次 作者:翻译网

参与方式

活动时间即日起至2012年5月16日,期间点击下方原文链接,领取题为《坚持》的原文作为试译稿进行翻译,并在表格中将译文标题为《坚持》试译稿。只保存中文版的翻译。不保留原文。整理好格式后,单击“另存为草稿”。不要发布。请将预览页面(即点击另存为草稿后出现的页面)和其他个人信息填写到此表格中:http://askform.cn/109486-263382.aspx

国外情感作家(美国言情作家)

原文链接

试译《坚持》

活动特色

1.活在当下图书奖银奖;

2.精彩的人物内心描写,情感主题的畅销佳作;

3. 能够与原作者沟通,尽量减少内容错误;

4、采用协同翻译模式,电子版优先,繁简体中文版全球发行;

5、采用译者提成制度,译者与原作者一样,可获得总计30%的电子版提成。

防范措施

1、请在原文界面认领翻译,请勿单独发布文章;

2、完成后请不要发表,而是先保存为草稿,然后填写“持久化”提交译者信息表;

3. 严禁抄袭/抄袭。

奖励办法

我们将在2012年5月30日前公布本书中文版的官方译者。

译员要求

1、准确把握和还原原文原意,译文流畅、流畅、不生硬、精确、优美;

2、四个月内时间充足,每天至少能完成2000个汉语单词;

3.能够接受众包翻译模式。本书将采用协作翻译模式,要求译者在完成翻译后对他人的译文进行交叉校对。通常,译者会有4个月的时间来翻译和校对书籍,其中20到30天用于翻译,其余3个月用于校对。

联系电子邮件

如果您对本次活动有任何疑问或建议,可以发送电子邮件至contact(at) Fiberead.com。

该活动由出版和代理公司Fiberead LLC 赞助。