欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 翻译公司 >详情

汉译英被动句的翻译(英汉被动句翻译技巧)

发布时间:2024-01-04 22:16:20 翻译公司 365次 作者:翻译网

1 简介

英汉被动句翻译是英汉被动句比较研究的重要组成部分。两种语言有不同的思维方式和表达习惯。因此,翻译时必须掌握规则,才能根据具体情况对被动句进行适当的处理和改造。

汉译英被动句的翻译(英汉被动句翻译技巧)

2.英汉被动句翻译策略

根据奈达的功能对等理论,翻译时我们不寻求文本表面上的刚性对应,而是实现两种语言之间的功能对等。因此,我们应该客观地理解函数等价并灵活运用它,这样才能使该理论更好地为我们服务。

2.1 英语被动句的翻译

一般来说,be+v-en(ed)形式的被动句翻译成中文有以下三种方法。 (i) 可翻译成有标记的汉语被动句

女婴被她的父母收养。

女婴被父母遗弃。

他的论点被反驳到最后一点。

他的言论遭到彻底驳斥。

(ii) 可译成无标记汉语被动句。许多没有主体的英语被动句可以翻译成汉语主动被动句。

如此庞大的法律体系中,只有很少一部分在一些州得到实施。

这套法律很少在成员国之间执行。

(iii) 可翻译成汉语主动句,并可使用多种汉语句型。

(a) 没有主语的句子。在汉语中,这种句子是表达一种客观态度,这与英语类似。

公共场所禁止吸烟。

公共场所禁止吸烟。

(b) 添加诸如“每个人”、“人们”和“某人”之类的句子。

林先生被认为是一位好老师。

大家都认为林老师是一位好老师。

据信他对此主题非常感兴趣。

人们认为他对这个主题很感兴趣。

(c) 翻译成中文固定句型,如. of Hope、根据报道、据说是、 under. by.等。

历史是人民创造的。

历史是人民创造的。

反对种族歧视的运动是由一位著名的黑人领袖亲自发起和领导的。

这场反种族歧视运动是由一位著名的黑人领袖亲自发起和领导的。

希望我们很快就能再次见到您。

希望很快再见到你。

据报道,昨晚在我们镇上空看到不明飞行物。

据报道,昨晚,不明飞行物出现在我市上空。

据说今晚大家都玩得很开心。

据说今晚大家都玩得很开心。

所有受邀出席会议的国家都将派其政府首脑代表。

所有受邀参加会议的国家都将由其政府首脑代表。

2.2 汉语被动句英译

有标记和无标记的汉语被动句都可以翻译成英语被动句。

(i)标记的被动语态形式通常具有较强的被动意义,强调被动行为,因此通常翻译成相应的英语被动句。

他仅有的一点钱也被抢了。

他仅有的一点钱都被抢走了。

这些孩子每天早上都由他们的母亲穿衣服。

这些孩子每天早上都由他们的母亲穿衣服。

她深受大家的尊敬。

她深受大家的尊敬。

孩子会受到母亲的惩罚。

这个男孩将受到他母亲的惩罚。

(ii) 无标记被动句在汉语中也很常见,也可以翻译成英语被动句。

物质既不能被创造,也不能被毁灭。

物质既不能被创造,也不能被毁灭。

体育锻炼的重要性怎么估计都不为过。

体能训练的重要性怎么估计都不为过。

三、结论

英汉被动句的差异体现在很多方面。本文仅通过实例简单讨论它们在互译中的形式变化。由于两者的形式和含义不同,英汉被动句互译很难找到固定的方法。因此,在被动句的翻译实践中,必须重视语言的交际功能。

参考

[1]谢敬之,2004,英汉被动句比较与翻译,《中州学术期刊》,第6期,第200页。

[2]张进,1981,《英汉比较语法纲要》。北京:商务印书馆。

[3]张振久、袁先军,2004,《汉英翻译基础》。北京:北京大学出版社。

[4]朱晓舟,2002,论英语被动语态与汉语被动句的差异,《郴州师范学院学报》,第23卷第3期,第73页。

[5]周志培,2003,《翻译中的英汉比较与转化》。上海:华东理工大学出版社。

关于作者:

朱芳拥有福建省福州市福建师范大学外国语学院英语语言文学硕士学位。