欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 翻译公司 >详情

2014年12月英语六级翻译真题(2014年12月六级翻译真题及答案)

发布时间:2024-01-11 12:55:22 翻译公司 164次 作者:翻译网

距离2014年12月的四六级考试只剩下10天左右的时间了,在这最后的时间里,我会给考生一些翻译部分的准备建议。

去年翻译改革以来,四六级翻译分值与写作一样,提高到总分的15%,占比106.5分。一般来说,考生可以得到55到70分左右。这是题型中比较难提高的一部分。很多同学甚至放弃了这部分题型(虽然交白卷就可以拿到45分左右),但我们绝对不能放弃、放弃任何一部分题型。

2014年12月英语六级翻译真题(2014年12月六级翻译真题及答案)

现在我们来说说翻译部分需要注意的地方。通过对近两届考试的十二篇文章的分析,我们发现,目前翻译考试的题目主要是中国传统文化、节日、事物、美食等,并且从今年六月开始,已经涵盖了当代中国话题。例如教育和能源。就连今年6月,六级考试中的一篇文章也是颇为意外。这是关于中国大妈和土豪的。预计今年考试的题目不会在中国进行考试。通常,学生可以翻译一些有关中国传统文化和当代社会问题的文章。考试前可以做几篇模拟预测试卷,尤其是翻译部分。你一定要积累中国传统文化和东西。专有词汇的翻译。你可以关注一些话题,比如中国城市,还没有测试。你可以关注有关中国城市的文章,比如北京、西安、上海等,以及一些可能涉及到的文化圣地、旅游景点。例如,提到北京,你必须知道如何翻译紫禁城、故宫、颐和园等地方。我们还应该关注一些社会话题,比如考研、环保等。

无论考试什么题目,备考老师都必须确保考试中的每一句话、每一个单词都被考生学会了。甚至测试中的很多内容并没有超过中学的词汇水平,而只是要求学生改变思维。比如去年的茶试,是中华文明瑰宝中的瑰宝,难倒了很多学生。我们对宝藏用更简单的中文解释,就是宝藏、宝藏的意思。而宝这个词,我们初中学过的,就是宝这个词。再比如上次考六级的阿姨和土豪。阿姨怎么翻译?有人说是大妈,有人说是老太婆。阿姨其实是一位中年妇女。我们可以直接翻译成中年妇女。土豪,过去指乡绅、地主,可译为地主,或指地方有权有势的人,可译为土豪。今天的土豪含义更简单,指有钱人,可以译为有钱人。而且这些话很简单。如果我们真的没有学过一个表达,老师来考试的话,他一定会给你提供翻译。比如,考西安提到秦始皇兵马俑的时候,他一定会给你提供翻译。

除了词汇翻译之外,四六级翻译者还必须关注句子的语法结构,即如何正确组织句子,这也是关键。我们需要注意中英思维方式的差异。例如,汉语句子中的时间状语和地点状语在英语中是后置的。我们需要先翻译主谓宾结构,然后按顺序写出地点和时间状语。如果定语出现在句子中并且以分词、不定式或名词短语的形式出现,也习惯将其放在名词后面。只有注重词汇思维的转变和句子的语法结构,才能翻译好。

最后,希望各位考生抓住最后十天,顺利通过考试。