翻译公司需要什么资质,注册翻译公司需要什么资质
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于翻译公司需要什么资质的问题,于是小编就整理了1个相关介绍翻译公司需要什么资质的解答,让我们一起看看吧。
做陪同翻译或同传翻译对身高有要求吗?为什么?
对身高没有要求的 对专业水平的要求会比较高
同传翻译是一种受时间严格限制难度极高的语际转换活动,同传翻译要求译员在听辨源语讲话的同时,借助已有的主题知识迅速完成对源语信息的预测、理解、记忆、转换和目的语的计划、组织、表达、监听与修正,同步说出目的语译文,因此同声传译又叫同步口译。在各种国际会议上,同传翻译译员以“闪电般的思维”和令人叹服的口译技巧,成功克服上述多重任务间的交织、重叠和干扰给大脑造成的能量短缺和注意力分配困难,使听和说并行不悖,成为与源语发言人一样令人瞩目的明星。根据 AIIC国际会议口译员协会)的规定,同传翻译译员只要翻译出演讲者内容的80%就已经算是合格了(同传译员翻译出演讲内容的90 %、100 %当然也有可能),因为很多人平时说话非常快,演讲时又只顾及自己的演讲内容或带各地的口音,同传译员只好调动自己的一切知识储备和经验来全力以赴。那些有意放慢速度照顾同传翻译人员的演讲者毕竟不是太多,这就对从业者的素质提出了极高的要求。 最后大家还需要能够注意在进行同传翻译工作过程中,能够需要让自己拥有冷静沉着的翻译态度,同时也需要能够让自己拥有更丰富的阅历和资质,在进行同传翻译的过程当中也需要能够不断的提升自己的水平,还需要能够更好的配合其他工作人员,这样才可以让自己积累更多的经验,在不断学习和积累的过程当中,让自己可以有更好的工作水平。
到此,以上就是小编对于翻译公司需要什么资质的问题就介绍到这了,希望介绍关于翻译公司需要什么资质的1点解答对大家有用。