欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 翻译公司 >详情

宿迁项目翻译公司,宿迁项目翻译公司有哪些

发布时间:2024-01-01 10:42:00 翻译公司 0次 作者:翻译网

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于宿迁项目翻译公司的问题,于是小编就整理了1个相关介绍宿迁项目翻译公司的解答,让我们一起看看吧。

赏析野色吹寒立,林鸦逆雨归?

颔联写时景——“野色吹寒立,林鸦逆雨归”,前句写风(承接首联日暮、春暮,“寒”有天寒之意,联系尾联“前朝今是非”,亦有心寒之意。而“立”在诗中可睹之物有“林鸦”之林,“孤城”之城,“麦秀”之麦,“柳长袅”之柳,以及野外独立的诗人);后句写雨,古城位于宿迁,暮春时令,以东风抑或南方为主,我们甚至可以穿越苍茫时空,想象林鸦逆着东南风,穿梭雨中还巢的景象。“野色吹寒立,林鸦逆雨归”一联,借助拟人及对偶修辞,借景抒情而托物言志,以风雨之夕渲染景色之萧瑟,孤城之荒凉,历史之凄楚,抒发诗人伤春及幽古的怆然与遗憾之情。

宿迁项目翻译公司,宿迁项目翻译公司有哪些

“野色吹寒立,林鸦逆雨归。”暮春的景色,什么在吹,实际是风吹周遭四合,天南地北,雨打风吹,写景承继了首联的“日暮”和“春暮”,“寒”有“天寒”之意,联想到尾句“前朝今是非”,还有“心寒”之意,“寒”既有天时之寒,亦有心境的荒寒。“立”,野色立,林鸦逆雨归,林立,孤城的孤立,麦秀的麦子立在眼前,临路长杨袅,杨柳依依的立,以及野外独立苍茫诗人的孤立。林鸦逆雨归,暮春的雨,宿迁,淮阳大地,暮春时,吹东南风,可以想象,乌鸦往东南的方向还巢,有饱满的生动感,有天文和地理的角度来考虑。

到此,以上就是小编对于宿迁项目翻译公司的问题就介绍到这了,希望介绍关于宿迁项目翻译公司的1点解答对大家有用。