欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 翻译公司 >详情

多读书要选本好的翻译小说来读吗(多读书要选本好的翻译小说来读好吗)

发布时间:2024-01-14 04:17:16 翻译公司 469次 作者:翻译网

在这个充满浮躁的时代,很多人不再热衷于读书。他们的人生和奋斗目标很简单,就是为了钱。然而,如果我们仔细观察,我们还是会发现,社会上仍然有一些人喜欢读书,其中包括一批小说爱好者和痴迷者。

一个人在有限的一生中,多读一些书,并不是一件坏事。作家王火曾说过:生命是有限的,书是无限的。你不能用有限的生命读无限的书,但你应该用有限的生命读有限的好书。看小说也是同样的道理。一本好的小说往往可以帮助我们收获很多,大大提高我们的思想境界和审美情趣。

多读书要选本好的翻译小说来读吗(多读书要选本好的翻译小说来读好吗)

大家对于国产小说似乎都没有什么疑虑。喜欢的人会读,不喜欢的人不会读。然而,对于翻译小说来说,事情就没那么简单了。因为大多数情况下,由于种种原因,我们一般不看英文小说,而是通常看翻译作品。这些小说被国内一些译者翻译成中文,然后在国内发行。

不要盲目地看翻译小说,一定要精挑细选,否则可能会花费金钱和时间却一无所获。

买翻译小说需要花钱,阅读翻译小说也需要时间。所以,对于一个爱看小说的人来说,读一本好的翻译小说其实是非常有必要的。一来可以开阔眼界,二来也可以增长文学修养。不过,外国小说毕竟不是用中文写的。在中国出版时,基本上都是先翻译成中文,然后再呈现给读者。那么,翻译水平就非常重要了。要做的事情还有很多,里面的学问也确实很多。现在市场上出版的翻译小说很多,但翻译水平参差不齐。哪一种更好,哪一种更差,需要我们仔细辨别。否则,我们可能会赔钱、浪费钱。时间,但并没有达到预期的效果。

笔者对这方面有深刻的认识。以《鲁滨逊漂流记》为例。市场上有多种翻译版本。笔者贪图便宜,曾经买过一个非常便宜的版本。但由于译者的技术较差,读完之后,令我非常失望。后来我又去书店买了。这次,经过多方比较,确定了译者是谁,我终于买了这本书。这次买的是最好的版本,翻译水平也很棒。这样的翻译小说肯定会很有趣。

现在有些译者只想赚钱,不顾质量。有的人没有多少文学基础,却也翻译小说。结果,翻译出来的小说实在是让人难以忍受。