欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 翻译公司 >详情

本地化人才培训是市场真空培训吗(人才本地化策略)

发布时间:2024-01-02 06:53:27 翻译公司 117次 作者:翻译网

本土化培训市场一片空白,等待资本开发。

随着经济全球化和信息本地化的快速发展,中国正在成为全球本地化语言服务中心。本地化行业的蓬勃发展带动了对本地化人才的需求不断增加。然而,令人惊讶的是,如今,中国本土化人才培训市场几乎仍是处女地。

本地化人才培训是市场真空培训吗(人才本地化策略)

培训市场空白

经过30年的改革开放,特别是加入世贸组织后,中国与世界的交往日益融合。进入21世纪,中国将成为全球制造中心和服务中心。越来越多的跨国公司将进入中国,越来越多的中国企业将走向世界。

据央视报道,截至2008年底,世界500强企业中有480家在中国设立了分支机构,其中42家将亚洲总部设在中国,从事全球产品的设计、研发、本地化、营销和服务。工作。

企业的全球化是在产品和服务本地化的基础上完成的。在产品本地化的过程中,伴随着市场专业化和分工的要求,形成了一个新的产业——本地化服务产业。

在经济全球化和信息化浪潮的推动下,中国本地化服务市场从无到有、从小到大。

本地化服务是语言翻译技术、信息处理技术和全球营销技术的知识密集型产业。专业的本地化人员是提供专业本地化服务的根本保证。但由于本地化服务行业是全球范围内新兴的多学科服务行业,目前国内还没有专门的学科。目前还没有大学开设本地化专业相关课程,形成本地化行业人才培养的真空区。

对于提供本地化服务的专业服务商来说,面对客户需求的变化、服务质量要求的提高、服务种类的拓展,如何提高公司的竞争力,提高服务的专业性和效率,成为制约企业发展的因素。公司进一步做大做强的瓶颈。本地化服务是知识和技能密集型的国际产品外包服务之一。本地化工程和管理人员的知识、技能和专业素质已成为影响公司生产和运营效率、提高服务质量的最重要因素。

本地化服务行业内容细分化、岗位专业化、实用技能高度化趋势明显。本地化翻译、编辑、校对、工程处理、桌面排版、产品测试和项目管理等各种制作流程和岗位应运而生,每个岗位都需要掌握不同的实用专业技能。在我国,本地化行业专业人才的培养还处于起步阶段,专业工程师的资格认证仍属空白。

一方面,经济全球化、企业国际化、产品本土化带来了对本土化人才的巨大市场需求。另一方面,我国缺乏本土化的专业培训机制,导致人才短缺。在此情况下,想方设法培养和供应本土化专业人才已成为行业的迫切需求,本土化人才培养成为填补市场空白的有效途径。

培训提升本地化价值

本地化行业的健康发展需要一批专业的本地化人才。培养那些想在本地化行业工作的人,可以吸引更多优秀人才进入本地化行业。对专业本地化从业人员进行进一步的专业培训,提高其专业技能,可以提高工作效率,增强所服务企业的市场竞争力。

实施本地化人才培训对于学员、本地化服务公司和本地化行业来说是一个双赢的举措。可以增加本地化行业的社会影响力,提高本地化公司的市场竞争力和员工的专业技能。

一是推动本地化产业发展壮大,提升本地化产业社会影响力。

通过实施本地化专业人才培训,可以吸引更多优秀人才加入本地化行业,为他们提供快速掌握本地化专业知识和技能的机会,促进本地化行业的发展壮大。

其次,提高员工素质,增强企业竞争力。

对本地化服务公司员工进行专业的本地化培训,可以完善公司的专业流程和管理技术,增强公司的本地化技术实力,提高公司的市场竞争力。

三是提高员工的市场就业能力和职业成就感。

对本地化专业人员的专业培训是学员获得本地化技术能力、提高专业知识和水平的有效途径。为本地化从业者的职业发展提供了标准化的框架,提高了本地化从业者市场求职和就业的竞争力和信心。

对于参加本地化培训的个人来说,可以快速提升本地化专业理论和实践能力,提高专业技能和职业素质,建立人才市场竞争优势,获得进入跨国公司的职场通行证,建立个人职业生涯发展目标,增强职业成就和自信心。

(本文作者为中国翻译协会本地化服务委员会秘书长、北京宇达环球科技有限公司技术总监崔其亮)