欢迎访问翻译网!

翻译网

您现在的位置是: 首页 > 翻译公司 >详情

葛底斯堡演说 英文原文(葛底斯堡演讲翻译讲解)

发布时间:2024-01-08 16:47:04 翻译公司 190次 作者:翻译网

葛底斯堡演说葛底斯堡演说Fourscore 七年前,我们的父辈在这片大陆上建立了一个新国家,这个国家孕育于自由之中,致力于人人生而平等的主张。 87年前,我们的父辈在这片大陆上建立了一个新国家,这个国家在自由中孕育,并致力于人人生而平等的主张。一个新的国家诞生了,它孕育于自由之中,并致力于人人生而平等的原则。现在我们正在进行一场伟大的内战,考验着这个国家或任何一个如此孕育和奉献的国家是否能够长久存在。我们在那场战争的伟大战场上相遇。我们来到这里,是为了将这一领域的一部分奉献给那些为国家生存而献出生命的人们的最后安息之地。我们这样做是完全恰当和正确的。现在我们正在进行一场伟大的内战,这将考验这个国家,或者任何一个在自由和奉献中孕育的国家,一个基于上述原则的国家是否能够长期生存。我们在这场战争的伟大战场上相遇。我们来到这里,是为了将战场的一部分奉献给那些为这个国家的生存而献出生命的烈士们的最后安息之地。我们这样做是完全恰当、恰当的。但是,从更广泛的意义上来说,我们不能奉献,我们不能圣化,我们不能掏空这块土地。那些在这里奋斗过的勇敢的人们,无论是活着的还是死去的,已经将它神圣化,远远超出了我们微弱的力量去增减。世界不会注意到也不会长久记住我们在这里所说的话,但它永远不会忘记他们在这里所做的事情。我们活着的人更应该在这里献身于那些在这里战斗的人们迄今为止所崇高推进的未完成的工作。相反,我们应该在这里致力于摆在我们面前的伟大任务——从这些光荣的死者身上,我们更加热爱他们为之付出最后全部奉献的事业——我们在这里高度决心让这些死者为了让这个在上帝统治下的国家获得自由的新生,让民有、民治、民享的政府不会从地球上消失,我们的牺牲不会白费。但是,从更广泛的意义上来说,这片土地我们不能圣化、圣化或神化。在这里战斗过的勇敢的人们,无论是活着的还是死去的,他们对这片土地的奉献超出了我们微弱的力量所能增加或减少的程度。世界很少会关注我们今天在这里所说的话,也不会被长久记住,但世界永远不会忘记勇敢的男女在这里所做的一切。相反,这是为了我们这些活着的人,我们应该在这里致力于勇敢的人们如此崇高地推进的未完成的工作。相反,我们应该在这里致力于仍然摆在我们面前的伟大任务。 —— 我们将从这些光荣的死者身上汲取更多的奉献精神,对他们完全彻底奉献的事业;我们将在这里做出决定。我们坚决不让这些牺牲白费;我们必须让我们的国家在上帝的祝福下获得自由的新生命,并确保这个民有、民治、民享的政府永远存在。

葛底斯堡演说 英文原文(葛底斯堡演讲翻译讲解)